Glossary entry

English term or phrase:

intrinsic safety

Slovak translation:

iskrová bezpečnosť

Added to glossary by Radovan Pletka
Mar 12, 2007 14:08
17 yrs ago
1 viewer *
English term

intrinsic safety

English to Slovak Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
EN 60079-11 – Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres – Part 11: Intrinsic Safety “i”
----
EN 60079-11 – Elektrické zariadenia do výbušných plynných atmosfér – Časť 11: Iskrová bezpečnosť „i“

To iskrova se mi nezda, spis bych rekl inherentna, jak je to ve slovenskych normach?
Proposed translations (Slovak)
4 +1 iskrová bezpečnosť
4 inherentná bezpečnosť

Discussion

Lucia [Lulu] Lay Mar 12, 2007:
Aj ja som to tam videla, ale v tom texte sa tiež uvádza (iskrová bezpečnosť - "i"). Fakt nie inherentná.
Radovan Pletka (asker) Mar 12, 2007:
Zajimave ale je, ze v dokumentu www.kar.elf.stuba.sk/predmety/iss/doc/SpolBezpRS.doc
je vzadu ve vykladu zkratek uvedeno
IS = Intrinsic Safety, vlastná, vnútorná bezpečnosť, prostredie SNV
takze jsem opet tam, kde jsem byl (usmev)

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

iskrová bezpečnosť

Zdá sa, že to bude naozaj takto, pozrite aj na stránke nižšie. Kúsok zo spomínanej normy (na tej druhej stránke): "Norma IEC 60079-11 predpisuje použitie bledo modrej farby pre označovanie svorkovníc, vidlic a zásuviek v iskrovo bezpečných obvodoch."

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-03-12 14:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ešte lepší príklad tu: www.kar.elf.stuba.sk/predmety/iss/doc/SpolBezpRS.doc
Peer comment(s):

agree Ladislav Filo (X) : Súhlasím. Naozaj tu ide konkrétne o iskrovú, nie o nejakú všeobecnú vnútornú bezpečnosť.
8 mins
Ďakujem.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

inherentná bezpečnosť

Tento termín sa používa v súvislosti s bezpečnosťou objektov. Taktiež sa používa termín vstavaná bezpečnosť, ale inherentná je odbornejší výraz.
Note from asker:
Dekuji mnohokrat, vase odpoved se mi libi lepe, ale v tomto pripade musim pouzit to druhe, protoze je to zde presnejsi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search