Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
basket case
Serbian translation:
beznadežan slučaj, u beznadežnom položaju
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Aug 4, 2011 15:11
12 yrs ago
1 viewer *
English term
basket case
English to Serbian
Bus/Financial
Economics
Kontekst je otprilike ovakav:
The country has long been a classic basket case, only to become one of the world's fastest growing economies.
The country has long been a classic basket case, only to become one of the world's fastest growing economies.
Proposed translations
(Serbian)
4 +2 | beznadežan slučaj, u beznadežnom položaju | Daniela Slankamenac |
4 | u ekonomskom problemu | Milena Nikolić |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
beznadežan slučaj, u beznadežnom položaju
One that is in a completely hopeless or useless condition:
"After World War I, when the Hapsburg empire was split up, little Austria seemed a basket case" (Paul A. Samuelson).
http://www.tfd.com/basket case
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 17:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
Može "posrnula ekonomija", mada mislim da bi bio poželjniji neki "teži" izraz od "posrnula", nešto da se naglasi razlika između totalne dubioze na početku do "brzorastuće ekonomije" kasnije. To kažem zbog ovoga hopeless u definiciji. Možda, "propala ekonomija" ili "u beznadežnoj ekonomskoj situaciji"...
"After World War I, when the Hapsburg empire was split up, little Austria seemed a basket case" (Paul A. Samuelson).
http://www.tfd.com/basket case
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-04 17:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
Može "posrnula ekonomija", mada mislim da bi bio poželjniji neki "teži" izraz od "posrnula", nešto da se naglasi razlika između totalne dubioze na početku do "brzorastuće ekonomije" kasnije. To kažem zbog ovoga hopeless u definiciji. Možda, "propala ekonomija" ili "u beznadežnoj ekonomskoj situaciji"...
Note from asker:
poznato mi je značenje, ovo nije loše kao predlog. Moja varijanta je "posrnula ekonomija" |
Peer comment(s):
agree |
Veton Neziri
: U ovom kontekstu Basket case znaci zastoj, stagnacija, status quo, itd
1 hr
|
Hvala
|
|
agree |
Radic Vojislav
: da, beznadežan slučaj (ne baš do "dna" , nego kao slučaj za sanaciju) - OK . // Sa ..ekonomijom se ne slažem, onda je bolje: "bili su u klasičnoj sanaciji" - što je definisano mnogo tačnije .
1 day 20 hrs
|
Hvala
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala!"
11 mins
u ekonomskom problemu
a county or an organization whose economic situation is very bad
Discussion