Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
groom, grooming
Russian translation:
приручать, приручение
Added to glossary by
Marina Mrouga
Jan 9, 2008 23:14
16 yrs ago
1 viewer *
English term
groom, grooming
English to Russian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
child abuse
Child sexual abusers rarely abuse randomly. Instead they are
more likely to ‘groom’ their victims to:
➤ build a trusting relationship with the victim and their caretakers, and to allow them to maintain contact,
➤ isolate the child to abuse them, and then ensure the child’s silence and their caretakers/ family’s trust to allow repeated offence.
Grooming victim(s), carers, organisations (as part of The Child Sex-Offending Cycle (adapted from the Core Sex Offender Management and Intervention Program, 2001)
more likely to ‘groom’ their victims to:
➤ build a trusting relationship with the victim and their caretakers, and to allow them to maintain contact,
➤ isolate the child to abuse them, and then ensure the child’s silence and their caretakers/ family’s trust to allow repeated offence.
Grooming victim(s), carers, organisations (as part of The Child Sex-Offending Cycle (adapted from the Core Sex Offender Management and Intervention Program, 2001)
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
предварительная обработка, приручение, приручать
Если преступник - знакомый ребенка и преступление не связано с насильственным умыканием ребенка, преступник сначала налаживает контакт и обрабатывает ребенка, достигая отношений доверия, что и говорит оригинал.
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-01-10 00:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
возможное значение - "налаживать отношения"
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-01-10 00:01:37 GMT)
--------------------------------------------------
возможное значение - "налаживать отношения"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. "Приручать" очень удачное слово, есть прямая аналогия с животными, как и в английском"
+3
4 mins
обхаживать/уваживать свои(х) жертв(ы)
Буквально говоря, облизывать с головы до ног
Peer comment(s):
agree |
protolmach
59 mins
|
thank you
|
|
agree |
Stanislav Korobov
: Да, нужно, видимо, сделать выбор между "обхаживать" (именно в кавычках, конечно) и "облизывать" (тоже в кавычках, конечно). Оба варианта хороши, но 1-й, видимо, более приемлем для более "официальных", что ли, публикаций
6 hrs
|
thank you
|
|
agree |
val_legrand
6 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Vanda Nissen
8 hrs
|
thank you
|
|
disagree |
Katia Gygax
: Меня такая формулировка шокирует. "Облизывание" это уже потом, когда умыкнули. А "обхаживание" это больше подходит для ситуации выбора нормального (некриминального) партнера.
8 hrs
|
thank you
|
5 mins
"проявлять заботу"
Проявлять заботу (ухаживать), чтобызавоевать доверие
-2
19 mins
уход за внешностью
лечить, мыть, стричь, одевать, одним словом заботиться.
Peer comment(s):
disagree |
Tatiana N. (X)
: лечить, мыть, стричь и одевать? это может быть дяденька-сосед, который ребенка НЕ ИМЕЕТ ПРАВА лечить, мыть и далее по списку. Но можно ласково поговорить, показать щенка, подарить игрушку - и это тоже будет grooming.
26 mins
|
disagree |
Katia Gygax
: Извините, действительно ведь в этой ситуации совсем не подходит./ "Лолиту" очень хорошо помню. Выражение неудачное получилось в контексте. Хорошо, что мы друг друга поняли, спасибо.
8 hrs
|
ОК, учитывая кавычки, получается узковато. И все же в "привязывании" малолеток груминг как таковой играет важную роль. Вспомним "Лолиту", например
|
+1
27 mins
ухаживание
?
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2008-01-09 23:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
"ухаживать","ухаживание". Кавычки обязательны.
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2008-01-09 23:43:29 GMT)
--------------------------------------------------
"ухаживать","ухаживание". Кавычки обязательны.
Peer comment(s):
agree |
Katia Gygax
: С кавычками годится, без кавычек никак нет.
8 hrs
|
Они и в оригинале есть, насколько я понял. Спасибо!
|
+1
1 hr
проявлять повышенное внимание
проявлять повышенное внимание к потенциальным жертвам
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-10 00:35:12 GMT)
--------------------------------------------------
Или лучше не "проявлять", а ОКАЗЫВАТЬ (чтобы подчеркнуть активность действий).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-10 00:35:12 GMT)
--------------------------------------------------
Или лучше не "проявлять", а ОКАЗЫВАТЬ (чтобы подчеркнуть активность действий).
+1
11 hrs
входить в доверие
не совсем дословно, но мысль в контексте передаёт.
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: или втираться в доверие // ...Cпасибо, Сережа, Вам тоже всех благ !
3 hrs
|
Спасибо, Ольга, тоже хорошая редакция. С наилучшими рождественско-новогодними! :)
|
Something went wrong...