Nov 5, 2006 19:31
17 yrs ago
English term
flag compliance
English to Russian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
юридические аспекты эксплуатации судна
В описании услуг по управлению крупными яхтами дается разбивки этих услуг по видам: финансы, технические аспекты, legal requirements (юридические аспекты).
и среди пунктов ISM, ISPS, registration, встречается
classification and flag compliance.
я там понимаю, что это относится к юридическим формальностям относительно флага судна, а как сказать это правильно по-русски?
Заранее спасибо.
и среди пунктов ISM, ISPS, registration, встречается
classification and flag compliance.
я там понимаю, что это относится к юридическим формальностям относительно флага судна, а как сказать это правильно по-русски?
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | ниже | Sergei Tumanov |
3 | соответсвие флага | Anatoliy Babich |
3 | соблюдение параметров флага | Valery Kaminski |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
ниже
речь идет о соблюдении требований к плавсредствам/судам со стороны классификационных обществ и государств флага судна.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-11-05 20:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
корректней наверное писать : "государств флагов судов"
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-11-06 08:58:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
спасибо!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2006-11-05 20:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
корректней наверное писать : "государств флагов судов"
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-11-06 08:58:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
спасибо!
Note from asker:
по контексту - самое оно. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "вы практически вне конкуренции!"
5 mins
соответсвие флага
А можно фрагмент контекста, все-таки?
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-05 19:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
простите, соответсТвие
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-11-05 19:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
простите, соответсТвие
Note from asker:
Management Services can be broken down thus: 1. Financial & Administration 2. Legal Requirements: - ISM (International Safety Management) - ISPS (International Ship & Port Security Services) -Classification and Flag Compliance -Registration 3. Technical а про сами услуги вот здесь: http://www.cavendishwhite.com/yachtmanagement.html |
35 mins
соблюдение параметров флага
Сдается мне, речь идет о том, что цвета и размеры должны попадать в стандарт.
Something went wrong...