Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
operation of... tool’s mechanism and geometry
Russian translation:
оптимальной работы управляющего механизма режущего инструмента и геометрии резца
Added to glossary by
Farida Vyachkileva
Nov 12, 2009 04:06
14 yrs ago
English term
operation of... tool’s mechanism and geometry
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Increasingly complex well paths, tighter targets,
greater attention to well bore quality and longer extended
reaches require drill bits specially engineered for optimal
operation of a steering tool’s mechanism and geometry,
as well as for use with certain rock formations
greater attention to well bore quality and longer extended
reaches require drill bits specially engineered for optimal
operation of a steering tool’s mechanism and geometry,
as well as for use with certain rock formations
Change log
Nov 17, 2009 07:17: Farida Vyachkileva Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
оптимальной работы управляющего механизма режущего инструмента и геометрии резца
Или геометрической формы резца
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
23 mins
(оптимальных условий) работы механизма (откл.) инструмента и с соответствующей геометрией
...
Discussion
Похоже, Вы хотите выставить меня дурачком, но я, прежде чем что-то писать, и читаю, и думаю, и с кондака не пишу. Повторюсь, что в Вашем варианте есть неточности: в бурении режущих инструментов не бывает - бывают породоразрушающие. В оригинале текста упоминается только drill bits (буровые долота) и нигде не упоминаются Ваши резцы (cutters, то есть шарошки и пр.) Что касается Вашей сентенции по подову "обеспечить требуемую глубину бурения скважины", спешу сообщить Вам, что углубление скважины в процессе ее стрительства (бурения) идет в несколько долблений (bit runs), от долбления к долблению долота меняются из за износа и из-за технолонических требований. "Требуемая глубина скважины" на которой я сейчас работаю, обеспечивается вот уже 37-м долблением (MD=5216m), что же - те долота, которые мы использовали - "не соответствуют", раз мы с первого тыка пять километров не прошли? Вы приезжайте и мастер-класс с нами проведите, мы будем благодарны! Что касается упомянутого в оригинале steering - (полностью - geosteering), это, к Вашему сведенью, проводка скривленной скважины. Похоже,Вы наловчились переводить слова, не понимая смыслов. Всего Вам доброго