Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Occupational Health Department
Russian translation:
Отдел Медицины Труда
Added to glossary by
Sergei_A
Mar 5, 2006 22:37
18 yrs ago
English term
Occupational Health Department
English to Russian
Law/Patents
Human Resources
бланк формы
Важно, что речь идет о крупной английской компании.
Переводы из Мультитрана, связанные с гигиеной, мне не нравятся.
Переводы из Мультитрана, связанные с гигиеной, мне не нравятся.
Proposed translations
(Russian)
5 | отдел трудовой медицины |
Iouri Ostrovski
![]() |
3 +3 | Отдел контроля за состоянием здоровья персонала |
Natalia Elo
![]() |
5 +1 | отдел профзаболеваний |
voloshinab
![]() |
3 +2 | отдел охраны труда (на рабочем месте) |
Enote
![]() |
Proposed translations
28 mins
Selected
отдел трудовой медицины
посмотрите ссылки в гуглк: больше миллиона
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!
Выбрал этот ответ, как наиболее краткий (это важно!), и поменял местами 2 слова: Отдел медицины труда."
+3
33 mins
Отдел контроля за состоянием здоровья персонала
Это мое предложение по смыслу, исходя из того , что это такое и как я это понимаю.
Например здесь, начиная со слов The health of workers
http://www.dh.gov.uk/NewsHome/Speeches/SpeechesList/Speeches...
Еще нашла в сети вот такого монстра:
Отдел по надзору за условиями труда и профилактике профессиональных заболеваний
http://k-uralsk.ocsen.ru/napr/prof.html
Или может быть Отдел профилактики профессиональных заболеваний? Хотя это не совсем профессиональные заболевания, а просто отдел, который следит за здоровьем персонала.
Например здесь, начиная со слов The health of workers
http://www.dh.gov.uk/NewsHome/Speeches/SpeechesList/Speeches...
Еще нашла в сети вот такого монстра:
Отдел по надзору за условиями труда и профилактике профессиональных заболеваний
http://k-uralsk.ocsen.ru/napr/prof.html
Или может быть Отдел профилактики профессиональных заболеваний? Хотя это не совсем профессиональные заболевания, а просто отдел, который следит за здоровьем персонала.
Peer comment(s):
agree |
Anneta Vysotskaya
1 hr
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: Отдел по надзору за условиями труда и профилактике профессиональных заболеваний
7 hrs
|
agree |
Dilshod Madolimov
16 hrs
|
+2
6 hrs
отдел охраны труда (на рабочем месте)
Исхожу из Сахалинского перевода "OHH, Occupational Health and Hygiene - Охрана труда и гигиена на рабочем месте" и отбрасываю гигиену :)
+1
1 hr
отдел профзаболеваний
в Мультитране не смотрел
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-03-06 17:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Да, отдел профилактики профзаболеваний. Может, там всем работникам уколы при приеме на работу делают - тайна, покрытая мраком
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-03-06 17:15:35 GMT)
--------------------------------------------------
Да, отдел профилактики профзаболеваний. Может, там всем работникам уколы при приеме на работу делают - тайна, покрытая мраком
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Dubisskiy
: тогда уж "Отдел профилактики профзаболеваний". But in the company?! They do not fight deceases :-)) Basically they ask employees wash their hands after washroom, we have it in my corp as well :-))
6 hrs
|
профилактика-это меры предупреждения. Здесь же шире - и предупреждения, и борьбы с болезнями
|
Discussion