Glossary entry

English term or phrase:

black, indigenous and people of color (bipoc)

Russian translation:

Сообщества чернокожих, цветных граждан и коренных народов (BIPOC)

Added to glossary by Lesia Kutsenko
Dec 5, 2020 16:00
3 yrs ago
93 viewers *
English term
Change log

Dec 8, 2020 18:29: Lesia Kutsenko Created KOG entry

Discussion

Oleg Lozinskiy Dec 5, 2020:
Вопрос на засыпку Как переводить 'communities' -> 'общины'? 'сообщества'? 'группы людей по месту проживания'?

Proposed translations

24 mins
Selected

Сообщества чернокожих, цветных граждан и коренных народов (BIPOC)



--------------------------------------------------
Note added at 3 days 2 hrs (2020-12-08 18:32:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Большое спасибо, Дарья!
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : А кто такие "чернокожие" или "цветные" "граждане", и как соотносится это с "негражданами" (т.е. теми, кто законно проживает на территории США по визе или на основании постоянного вида на жительство => green card')?|В смысле "лингвистически"?
5 hrs
данное перечисление позволило избежать внезапного, неожиданного, извините, "иного цвета кожи"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо огромное!"
5 hrs

лица африканского происхождения, из числа коренных народов и иного цвета кожи

"лица африканского происхождения" -> https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...

"из числа коренных народов" -> https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...

"иного цвета кожи" -> https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb...

Вощем, 'aliens' -> 'инородцы' / 'иноземцы' / 'чужеземцы' / 'чужестранцы' (см. Мультитран) :-)

А как соблюсти неписанные правила 'политкорректности' - это вопрос (причем большой и ответ на который зависит от жизненных установок целевой аудитории, по всей видимости не принадлежащей к числу WASP).

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2020-12-05 22:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Возможно, 'правила политкорректности' - они 'неписаные'.
Something went wrong...
1 day 17 hrs
English term (edited): Black, Indigenous and People of Color (BIPOC) Communities

общины чернокожих, коренных народов и цветных людей (BIPOC)

Если верить сайту Департамента торговли штата Вашингтон

https://www.commerce.wa.gov/ru/news-releases/community-grant...

и некоторым другим

https://www.google.com/search?rlz=1C1GGRV_enBY751BY752&ei=6v...

Аббревиатуру в этом случае лучше оставить без перевода.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search