Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
repair parts & rebuild parts
Russian translation:
детали для ремонта и восстановления
Added to glossary by
Evgeny Andreyev
Oct 14, 2019 10:47
5 yrs ago
1 viewer *
English term
repair parts & rebuild parts
English to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Caterpillar
Specification:
transmission rebuild parts
final drives rebuild parts
exhaust manifold rebuild parts
и так далее.
repair parts = понятно, что запчасти, а вот как правильно перевести "rebuild parts"?
Буду признателен за помощь, если кто сталкивался.
transmission rebuild parts
final drives rebuild parts
exhaust manifold rebuild parts
и так далее.
repair parts = понятно, что запчасти, а вот как правильно перевести "rebuild parts"?
Буду признателен за помощь, если кто сталкивался.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | детали для ремонта и восстановления | Boris Kobritsov |
4 +1 | новые и восстановленные запасные части | Vadim Bogdanov |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
детали для ремонта и восстановления
rebuild parts - детали, которые используются для восстановления или тюнинга целых узлов двигателя, трансмиссии и пр. мне кажется, что подразумевается, что после rebuild агрегат становится "как новый" или лучше, а после repair - он "отремонтированный". repair можно провести с помощью rebuilT parts, а rebuild - нет.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, коллега! Перевел как "детали для модернизации", наверное, ваш вариант лучше."
+1
10 mins
новые и восстановленные запасные части
+
Example sentence:
Именно поэтому на восстановленные запасные части «Мерседес-Бенц» предоставляются те же условия гарантии*, что и на новые.
Note from asker:
Спасибо, коллега! Скорее всего здесь о другом, так как "rebuild parts" , а не "rebuilt parts" |
Peer comment(s):
agree |
Turdimurod Rakhmanov
: http://edition.cnn.com/2008/LIVING/wayoflife/08/29/aa.auto.r...
6 mins
|
Turdimurod, спасибо!
|
Something went wrong...