Glossary entry

English term or phrase:

internal deck structure

Russian translation:

внутренняя палуба

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Feb 10, 2015 20:34
9 yrs ago
1 viewer *
English term

internal deck structure

English to Russian Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space
Документ Earth Observation Satellite

Carbon Fiber Reinforced Plastic struts are used to hold the sun shield at the baffle of the main payload, the High Resolution Advanced Imaging System that is installed on the internal deck structure.

Спасибо.
Change log

Feb 15, 2015 09:57: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

внутренняя палуба

По примеру МКС, "шаттлов" и New Horizons, летящего к Плутону.

6. Небольшая часть космического корабля SpaceShip с двухсторонней надписью. Она установлена в нижней части внутренней палубы New Horizons.
http://www.astronews.ru/cgi-bin/mng.cgi?page=news&news=6819

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-02-10 22:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Все доставляемые «Дискавери» на МКС грузы можно разделить на «внутренние», которые должны переноситься в герметичный объем МКС, и «наружные», закрепляемые на внешней поверхности станции. Первые располагались главным образом в герметичном многофункциональном модуле MPLM Leonardo, а также на средней палубе шаттла. Основные «наружные» грузы были закреплены на интегрированной грузовой платформе ICC (Integrated Cargo Carrier), установленной в отсеке полезной нагрузки «Дискавери» между внешней шлюзовой камерой и модулем Leonardo.
http://88.210.62.157/content/numbers/225/03.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2015-02-10 23:27:34 GMT)
--------------------------------------------------

Информация с веб-сайта Центра эксплуатации объектов наземной космической инфраструктуры:

DubaiSat-1 – микроспутник дистанционного зондирования Земли (ДЗЗ) Института перспективных технологий и науки (EIAST) Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ). Создание проекта обусловлено необходимостью развития в ОАЭ спутниковых технологий и получения пространственной информации и данных наблюдения Земли.

Космический аппарат (КА) DubaiSat-1 представляет собой шестиугольную в сечении конструкцию с тремя развертываемыми панелями солнечных батарей. Платформа палубно-лонжеронного типа позволяет легко собирать и разбирать конструкцию. Большинство элементов расположено на нижней палубе, на средней палубе установлены маховики и гироскопы.
http://www.tsenki.com/launch_services/help_information/launc...
Peer comment(s):

agree alex_frost : и все же несмотря на употребление этого слова, я считаю его не совсем удачным. Посмотрите на фото из Вашего пример, это лишь небольшая полка. http://www.newsweek.com/nasa-begins-countdown-pluto-flyby-29...
10 mins
Спасибо за поддержку и комментарий, Алекс! И все-таки, imho, по традиции мореплавания и воздухоплавания, у КА внутренние - палубы, а внешние - платформы.
agree Enote
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю."
1 hr

на структурных элементах (или элементах конструкции) внутренней платформы

платформа или панель, оба термина применимы

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-10 22:24:33 GMT)
--------------------------------------------------

Например: "Материалом для каркаса послужили композитные панели..."
http://www.livestream.ru/news/2011/09/27/maven/



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-10 22:53:44 GMT)
--------------------------------------------------

По аналогии с Розетта
здесь http://pds.nasa.gov/ds-view/pds/viewHostProfile.jsp?INSTRUME...
"are mounted on the internal deck"
http://galspace.spb.ru/index350-1.html
"а на верхнем днище – собственно панель научной аппаратуры"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-10 23:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Согласитесь, что космический корабль и аппарат немного разные категории. Deck в английском лишь частично используется для обозначения палубы, тогда как палуба в русском в подавляющем большинстве обозначает архитектурный элемент судна.
В русскоязычных описаниях космических аппаратов профессионального уклона Вы не встретите слова палуба, а лишь панель, напр.:

Из описания патента на способ компоновки космического аппарата
http://www.freepatent.ru/patents/2518771 см. рис.
http://www.freepatent.ru/images/img_patents/2/2518/2518771/2...
7 и 8 называются верхней и нижней панелями

http://www.plesetzk.ru/ka/proba-2
Конструкция КА Proba-2
http://jurnal.vniiem.ru/text/100/2.pdf
описание унифицированной малогабаритной космической платформы

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-02-10 23:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Oleg Lozinskiy выше убедительно обосновал вариант внутренняя палуба и теперь я ним совершенно согласен.
http://www.tsenki.com/launch_services/help_information/launc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search