Glossary entry

English term or phrase:

broken

Romanian translation:

A fost frânt pentru tine/noi

Added to glossary by Anca Buzatu
Jan 13, 2008 20:26
16 yrs ago
2 viewers *
English term

broken

English to Romanian Art/Literary Religion
"This is the body of Christ. It was broken for you."

Asta îi spune preotul (catolic) credinciosului când îi oferă cuminecătura (un fel de pastilă albă, subţire) la împărtăşanie.

(Când îi oferă vinul, îi spune "This is the blood of Christ. It was shed for you.")

Am găsit "zdrobit", dar nu-mi place cum sună în contextul "pastilei". Ce alt cuvânt îmi sugeraţi? Mulţumesc!
Change log

Feb 20, 2008 21:31: Anca Buzatu Created KOG entry

Discussion

Bogdan Burghelea Jan 13, 2008:
li l-a dat, zicînd: ,,Beţi toţi din el;
28 căci acesta este sîngele Meu, sîngele legămîntului celui nou, care se varsă pentru mulţi, spre iertarea păcatelor.
29 Vă spun că, de acum încolo nu voi mai bea din acest rod al viţei, pînă în ziua cînd îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu.``
Bogdan Burghelea Jan 13, 2008:
Matei 26:26: Pe cînd mîncau ei, Isus a luat o pîne; şi după ce a binecuvîntat, a frînt-o, şi a dat-o ucenicilor, zicînd: ,,Luaţi, mîncaţi; acesta este trupul Meu.``
27 Apoi a luat un pahar, şi, după ce a mulţămit lui Dumnezeu, li l-a dat, zicînd:
Bogdan Burghelea Jan 13, 2008:
rînge pentru voi; să faceţi lucrul acesta spre pomenirea Mea.``
Bogdan Burghelea Jan 13, 2008:
1 Corinteni 11:23 Căci am primit dela Domnul ce v'am învăţat; şi anume că, Domnul Isus, în noaptea în care a fost vîndut, a luat o pîne.
24 Şi, după ce a mulţămit lui Dumnezeu, a frînt-o, şi a zis: ,,Luaţi, mîncaţi; acesta este trupul Meu, care se f

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

A fost frânt pentru tine/noi

Prin Cina Domnului creştinii se împărtăşesc din pâinea ne-dospită (care reprezintă Trupul lui Hristos care s-a frânt pentru noi) şi din rodul viţei ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2008-01-13 20:30:29 GMT)
--------------------------------------------------

sau "s-a frânt"
Peer comment(s):

agree Veronica Manole (X) : tocmai voiam sa spun acelasi lucru :)
0 min
Multumesc:)...da frânt e potrivit aici..
agree T&I Contprest
6 mins
Mulţumesc
agree mistahara (X)
7 mins
Mulţumesc
agree lucca : Bine găsit!
15 mins
Mulţumesc
agree Bogdan Burghelea
38 mins
Mulţumesc
agree Mihaela Ghiuzeli : Suna f.bine "frant" cu "pastila"(wafer)http://en.wikipedia.org/wiki/Wafer
4 hrs
Mulţumesc
agree Ioana Bostan
11 hrs
Mulţumesc
agree Cristina Butas
13 hrs
Mulţumesc
agree Georgiana Vasilescu (X)
15 hrs
agree RODICA CIOBANU
1 day 2 hrs
agree Cristiana Coblis
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
+3
17 mins

jertfeste

ACESTA ESTE TRUPUL MEU CARE PENTRU VOI SI PENTRU MULTI SE JERTFESTE INTRU IERTAREA PACATELOR. Acesta este ofertoriul liturghiei catolice.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-01-13 20:48:25 GMT)
--------------------------------------------------

A, scuzati. Ofrirea vinului, cìnd preotul ridica pocalul este :"Acesta este sàngele meu,al Noului si vesnicului testament, care pentru voi si pentru multi se varsa intru iertarea pacatelor..."Este exprimarea liturgica romano-catolica, deci catolica in sensul strict, tradusa mot-à- mot in toate limbile tarilor catolice.
Example sentence:

ACESTA ESTE TRUPUL MEU CARE PENTRU VOI SI PENTRU MULTI SE JERTFESTE INTRU IERTAREA PACATELOR

Peer comment(s):

agree oltean : Acesta este trupul meu care pentru voi si pentru a voastra mantuire s-a jertfit pentru iertarea pacatelor voastre
1 hr
agree Adela Porumbel
3 hrs
agree Irina Adams
1 day 15 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

jertfit

termenul de jertfa este adesea folosit la religie
Example sentence:

Acesta este trupul meu care pentru voi si pentru a voastra mantuire s-a jertfit intru iertarea pacatelor

Peer comment(s):

agree Adela Porumbel
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search