Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
future-proof software
Romanian translation:
compatibil cu/rezistent la dezvoltari ulterioare
Added to glossary by
Ioana Pavel
Aug 12, 2010 14:44
14 yrs ago
20 viewers *
English term
future-proof software
English to Romanian
Other
IT (Information Technology)
/
-
Proposed translations
(Romanian)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
compatibil cu/rezistent la dezvoltari ulterioare
"Neperimabil", daca ar exista.
Peer comment(s):
agree |
Annamaria Amik
: sau software rezistent la provocarile viitoare/ulterioare
1 hr
|
Multumesc!
|
|
disagree |
virtualtrans
: Software rezistent la ce? la acid? Sau la supradoza de medicamente?...."Compatibil cu" nu figureaza nicaieri, doar un soft care poate fi dezvoltat ulterior, "software cu posibilitati de dezvoltare"
15 hrs
|
Compatibil cu e probabil mai potrivit.
|
|
agree |
George C.
15 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
15 hrs
|
Multumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
soft fiabil
Soft care rezistă în timp, care are nevoie de upgrade-uri minime şi uşor de implementat pentru a îndeplini cerinţe noi şi a rămâne compatibil pentru o lungă perioadă de timp.
+3
3 hrs
durabil
Proiectat să reziste în timp. Făcut să dureze. Conceput să reziste la provocările viitorului.
Peer comment(s):
agree |
Annamaria Amik
: m-am gandit si eu la varianta aceasta
19 mins
|
Mulţumesc! Chiar m-a surprins că nu l-a postat nimeni, fiind atâtea posibilităţi. "Compatibil înainte" cred că e favoritul meu :)
|
|
agree |
Anca Nitu
: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1660579
1 hr
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
: Cea mai simpla si mai eleganta solutie.
1 hr
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
mihaela.
6 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
disagree |
molnar enique
: în acest sens există și un soft nedurabil
13 hrs
|
cred că aş spune soft al momentului sau de actualitate :)
|
|
disagree |
virtualtrans
: NU exista soft durabil! Chiar daca acesta este un produs. Aceste cuvante se refera la posibilitatea de updatare si anumite "cerinte" ideale la producere de software, backwards compatibility, updateuri etc.
13 hrs
|
Durabilitatea soluţiei –presupune determinarea orizontului de timp în care se poate realiza o exploatare eficientă a sistemului; de asemenea trebuie prevăzute actualizări, operaţii de mentenanţă, în vederea asigurării unei durate cât mai mari de utilizare
|
|
agree |
Roxana Nechita
22 hrs
|
Mulţumesc!
|
+2
26 mins
un software care cu siguranță va fi utilizat și in viitor
future-proof = zukunftssicher
--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2010-08-13 07:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
aș păstra terminologia engleză, dar cu o explicație dată în limba româna
--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2010-08-13 07:05:42 GMT)
--------------------------------------------------
aș păstra terminologia engleză, dar cu o explicație dată în limba româna
Peer comment(s):
agree |
Klára Kalamár
1 hr
|
merci
|
|
agree |
virtualtrans
: Mai exact "software cu posibilitati de dezvoltare"
16 hrs
|
Reference comments
21 hrs
Reference:
Definiţia din Longman English Dictionary
http://www.ldoceonline.com/dictionary/future-proof_2
future-proof2
if something is future-proof, it will not become ineffective or unsuitable for use in the future:
future-proof software
future-proof2
if something is future-proof, it will not become ineffective or unsuitable for use in the future:
future-proof software
Discussion
Referinţa era trimisă grupului (de unde până unde "mie"??)
http://www.futureproofnola.com/ <-- Referinţă puţin off-topic, dar arată că termenul future-proofing este asociat cu durabilitatea. În lumea de azi, cu eurolimbajul pătruns în toate domeniile, e clar pentru toată lumea ce înseamnă durabil: printre altele, rezistent la provocările ulterioare (inclusiv cele legate de dezvoltare), iar termenul nu ţine exclusiv de domeniul IT, deşi nuanţele specifice din acel domeniu pot fi clarificate mai bine de specialişti.