Glossary entry

English term or phrase:

non degree

Romanian translation:

fără licență

Added to glossary by Veronica Costea
Nov 27, 2008 15:32
15 yrs ago
4 viewers *
English term

non degree

English to Romanian Other Education / Pedagogy
Am un tabel cu diferitele niveluri de educatie (in Irlanda)
- no formal education
- primary education
- second level
- third level
La "third level" apare
- non-degree (National Certificate, Diploma NCEA/Institute of Technology or equivalent, Nursing Diploma)
- Primary degree
- Professional qualification
etc
Proposed translations (Romanian)
3 +2 fara licenta
3 +2 Fara diploma
Change log

Dec 2, 2008 06:56: Veronica Costea Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

fara licenta

E doar o sugestie.

Din cate stiu eu "degree" e mai tare decat "diploma" si se apropie de sensul "diplomei de licenta" de la noi. Exista posibilitatea si la noi de a primi o "diploma de absolvire" fara a sustine examenul de licenta, diploma ce atesta faptul ca ai absolvit cursurile facultatii. Cred ca asa ceva e in contextul asta, ai diploma ca ai absolvit, dar nu o diploma de licenta, care iti confera titlul de licentiat in domeniul respectiv, sau de inginer pt. cei de la poli etc

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-11-27 21:11:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Mai m-am gandit" :)
Cred ca se refera la o chestie ce seamana cu invatamantul superior de scurta durata / colegiile universitare de la noi. Care se soldeaza cu diploma de absolvire, dar nu licenta.
De exemplu, la universitatile tehnice, e diploma de aboslvire si rezulta subingineri care pot ulterior sa opteze pentru continuarea studiilor in regim de lunga durata si sa obtina diploma de licenta.
E si cazul insitutorilor etc.
Desi se pare ca sistemul asta nu se mai aplica la noi de cand cu trecerea la sistemul Bolgona. Acum se pare ca toata lumea are nevoie de licenta, si invatatorii si asistentii medicali si moasele etc.
Oricum, imi mentin parerea, cred ca merge cel mai bine "fara licenta"

http://www.unitbv.ro/did/specializari/invscurt.htm

http://www.observator.info/actualitate-1/studii-de-licenta-p...
Note from asker:
multumesc, asa cred ca este.
Peer comment(s):

agree Sigina : http://www.bogdanlazar.ro/html/studii_in_japonia.html, la noi ori eşti licenţiat, ori ba...
1 hr
multumesc
agree Cristina Bolohan : http://www.proz.com/kudoz/english/education_pedagogy/2958028... cate se pare e vorba de certificari, atestate ce nu tin loc de diploma de licenta
16 hrs
mulțumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc!"
+2
3 mins

Fara diploma

adica a absolvit dar nu i s-a acordat diploma pentru ca nu a dat examenul final;

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-11-27 15:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

Fara titlu.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-11-27 15:56:17 GMT)
--------------------------------------------------

Eu am inteles "fara licenta/titlu/diploma" iar in paranteza sunt exemple de diplome pe ca NU le poseda.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2008-11-28 16:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

You see ? Fara titlu/licenta. I was right.http://www.proz.com/kudoz/english/education_pedagogy/2958028... Eu asta inteleg prin "fara titlu"=fara licenta
Note from asker:
multumesc, m-am gandit si eu asa, dar acolo apare in paranteza de ex "nursing Diploma", deci o diploma...
fara licenta, poate
Nu, nu se refera la asta. Diplomele din paranteza sunt niste exemple de diplome pe care le poti primi.
Peer comment(s):

agree Denise Idel : cred că poţi primi o oarecare diplomă, dar nu un titlu universitar.
2 mins
Fara titlu e mai "safe". Multumesc Denise !
agree RODICA CIOBANU
1 hr
Multumesc Rodica !
neutral Sigina : hm, doar ca aici in ro nu avem asa ceva, iar dacă nu ai licenţă, poţi obţine doar o adeverinţă cum că ai absolvit cei 4 ani (mă rog, 3 acum), nimic mai mult, dar care poate să folosească la ceva, însă nu ca diplomă...
2 hrs
Fara licenta. Am pus si asta in paranteza.
Something went wrong...

Reference comments

7 mins
Reference:

Non-degree sau non-award inseamna ca absolvirea lor nu contribuie la obtinerea vreunei diplome sau degree ci pentru cu totul alte motive decat acesta (unul dintre care este si obtinerea unei echivalari pozitive spre exemplu; sau reconversia profesionala sau largirea orizontului de cunostinte; sau pur si simplu hobby, personal achievement). Chiar daca nu contribuie la obtinerea vreunei diplome, totusi la absolvirea lor veti primi o dovada oficiala a faptului ca ati urmat cursul respectiv si l-ati promovat, dovada ce poarta numele in unele cazuri de Statement of Attainment (USQ) sau Letter of Academic Achievement (in cazul OLA). Oricum ar fi, o recunoastere oficiala din partea universitatii unde ati absolvit cursul respectiv, tot ar trebui sa primiti.
http://www.emigrare.info/faq.php?faqID=oz003
Peer comments on this reference comment:

agree Mihaela Ghiuzeli : Asa am inteles si eu.
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search