Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the sights not right yet
Romanian translation:
Cătarea/ţinta încă nu e bună/reglată
Added to glossary by
Anca Buzatu
Nov 4, 2007 17:54
16 yrs ago
English term
the sights not right yet
English to Romanian
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Yea, but the sights not right yet- este răspunsul băiatului la remarca celuilalt " What a crazy shot". Ideea este că urmează şi altceva...un alt plan şi aici nu ştiu exact la ce se referă. şi ce anume nu este gata încă. Băiatul este destul de violent şi ciudat, încercase ma intâi să omoare o pisică cu drăcia aia de armă iar dupa puţin timp chiar va omorî un câine. Am crezut că e important de precizat asta pentru a se înţelege remarca lui..Poate ar fi ok să zic:" Dar asta nu este tot" sau " Mai urmează ceva .."
Mulţumesc!
Mulţumesc!
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | Cătarea/ţinta încă nu e bună/reglată | Lucian Ursu |
5 | Nu e suficient / de-ajuns | Cristiana Coblis |
Change log
Nov 6, 2007 15:52: Anca Buzatu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/717283">Anca Buzatu's</a> old entry - "the sights not right yet"" to ""Cătarea/ţinta încă nu e bună/reglată""
Proposed translations
+4
1 min
Selected
Cătarea/ţinta încă nu e bună/reglată
Cred că la asta se referă.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
28 mins
Nu e suficient / de-ajuns
Nu sunt complet satisfăcut (în cazul în care asemenea expresie se înscrie în registrul vocabularului lui :D).
După mine, înseamnă că încă nu e mulţumit de loviturile date şi caută ceva mai mult.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-11-04 20:47:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sună bine, dacă aşa este contextul :)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2007-11-04 22:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sau urmează cireaşa de pe tort. Lovitura de graţie ar presupune că a lovit acelaşi animal şi urmează să-l termine. Tu ştii mai bine dacă e cazul.
După mine, înseamnă că încă nu e mulţumit de loviturile date şi caută ceva mai mult.
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-11-04 20:47:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sună bine, dacă aşa este contextul :)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2007-11-04 22:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
Sau urmează cireaşa de pe tort. Lovitura de graţie ar presupune că a lovit acelaşi animal şi urmează să-l termine. Tu ştii mai bine dacă e cazul.
Note from asker:
Oare cum ar suna: "Da, urmează lovitura de graţie..." |
Mulţumesc Cristiana, dar ulterior mi-am da seama ca la ţintă se referea. |
Something went wrong...