Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Brass Stitch
Portuguese translation:
agrafo de latão
Added to glossary by
lenapires
Feb 2, 2006 11:43
18 yrs ago
English term
Brass Stitch
English to Portuguese
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Preciso de ajuda com a seguinte frase:
"Brass Stitch Tape Splice"
Alguma ideia luminosa? As minhas já escureceram...
MTIA
"Brass Stitch Tape Splice"
Alguma ideia luminosa? As minhas já escureceram...
MTIA
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | ponto de latão | João Roque Dias |
5 | malha de latão (ou, bronze) | António Ribeiro |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ponto de latão
ponto de latão (ou ponto de arame) é o termo utilizado na indústria da tipografia (em sentido lato, neste caso) para indicar o "agrafo".
Neste contexto: empalme de(a) fita com ponto/agrafo de latão
Neste contexto: empalme de(a) fita com ponto/agrafo de latão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
23 mins
malha de latão (ou, bronze)
Eu diria assim, sabendo que stitch também significa malha e brass é latão ou brinze.
Something went wrong...