Glossary entry

English term or phrase:

boat wake

Portuguese translation:

marola....rastro do barco

Added to glossary by airmailrpl
Feb 18, 2007 20:24
17 yrs ago
5 viewers *
English term

boat wake

English to Portuguese Tech/Engineering Environment & Ecology
Erosion -- Boat wakes contribute to shoreline erosion, especially in narrow streams and inlets.
===========
Partidas dos barcos?
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 marola ... rastro do barco
5 +4 esteira
5 ondas de barco

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

marola ... rastro do barco


www.360graus.com.br - Siglas e palavras do mundo do wakeboard
... em direção a marola, os seus dedos do pé estiverem mais próximos ou apontando
para a marola, ou seja, está de frente para a marola (ou o rastro do barco). ...
360graus.terra.com.br/ wakeboard/default.asp?did=447&action=dica

Makai
... O Barco aderna pouco, não faz marola e não caturra mesmo com as sete pessoas sentadas
na popa e até na plataforma e estavamos nave- gando por prazer, sem a ...
www.yachtdesign.com.br/01_portugues/ clube_m28/makai_01.htm

Outros
... Aula unitária com uma marola gigante, ideal para o wake. Indicada para wakeboarders
nível intermediário / avançado. R$ 150,00. Aula em barco particular. ...
www.wakenaveia.com.br/outros/aula/aula.htm
Peer comment(s):

agree rhandler : Marola é a palavra que eu vinha propor.
3 mins
agradecido
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks a lot, Bob and Rhandler T."
3 mins

ondas de barco

Boat wake são as ondas causadas pela a movimentação de barcos
Something went wrong...
+4
16 mins

esteira

É como se chama o rasto de ondas deichados pela deslocação de barcos


esteira


substantivo feminino
· mat;

· NÁUTICA
track, ship-wake, course, direction;

· vestige, track;

· norm;

seguir na esteira de
to follow in the wake of, to follow in the track of;

esteira de junco
rush-mat;

esteira de linha de barca
stray-line, log line;


© Porto Editora, Lda. - 2000
Peer comment(s):

agree Alvaro Neder, Ph.D. : sim, no brasil tb. Aurélio: Mar. Porção revolvida de água que a embarcação deixa atrás de si, em conseqüência da sua translação; águas
44 mins
Obrigado, álvaro!
agree Pieter Kuenerz : Esteira é o termo técnico náutico, pelo menos no Brasil
51 mins
Obrigado, Pteter!
agree Sonia Heidemann
1 hr
Obrigado, Sónia!
agree Sara Santos
3 hrs
Obrigado, Sara!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search