Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bushing
Portuguese translation:
casquilho
Added to glossary by
Renata Costa (X)
Jan 10, 2005 01:05
19 yrs ago
19 viewers *
English term
bushing
English to Portuguese
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Para especificação de disjuntores, segue o contexto:
"It includes a 3-phase set main gas enclosures, 6 gas bushings and 1 set of bushing type current transformer."
Obrigada.
"It includes a 3-phase set main gas enclosures, 6 gas bushings and 1 set of bushing type current transformer."
Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | casquilho | António Ribeiro |
5 -1 | isolador de passagem | João Roque Dias |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
casquilho
Eu diria assim.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-10 21:41:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o mesmo Eurodicautom que o carissimo João Roque Dias indica, bushing é:
Subject Mechanical Engineering (MG)
Definition a fully cylindrical bearing bush. It is generally made entirely of bearing metal, such as ordinary bronze, phosphor-bronze or soft cast iron, without lining
Reference Wüster:Machine Tool 1968
TERM bushing
TERM casquilho
Reference M.Junqueiro Assist.Conv.Fac.Eng.Porto
--------------------------------------------------
Note added at 2005-01-10 21:41:38 (GMT)
--------------------------------------------------
Segundo o mesmo Eurodicautom que o carissimo João Roque Dias indica, bushing é:
Subject Mechanical Engineering (MG)
Definition a fully cylindrical bearing bush. It is generally made entirely of bearing metal, such as ordinary bronze, phosphor-bronze or soft cast iron, without lining
Reference Wüster:Machine Tool 1968
TERM bushing
TERM casquilho
Reference M.Junqueiro Assist.Conv.Fac.Eng.Porto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada. "
-1
17 hrs
isolador de passagem
Definição: an insulator used to form a passage for a conductor through a non-insulating partition
Português (segundo o Eurodicautom): "isolador de passagem"
http://library.abb.com/GLOBAL/SCOT/scot252.nsf/VerityDisplay...$File/RIP%20technology.pdf
Não tem nada a ver com "casquilhos"...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 46 mins (2005-01-10 21:52:11 GMT)
--------------------------------------------------
Caríssimo António Ribeiro: a procura não deve ser feita em engenharia mecânica.... Deve ser feita em engenharia electrotécnica.
Bushings de disjuntores de alta tensão...
Bushings de gás (ou SF6)
É que o termo é \"gas bushings\"! Serão \"casquilhos de gás\"?
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 13 mins (2005-01-10 22:19:15 GMT)
--------------------------------------------------
Para os que não sabem o que é um bushing, é um daqueles \"postes\" de cerâmica (normalmente brancos ou castanhos) com estrias paralelas que se vêm nas sub-estações eléctricas.
Se estas peças apenas tiverem função de isolamento, são \"isoladores cerâmicos\" (ceramic isolators); se deixarem passar a correntesão \"isoladores de passagem\".
A empresa portuguesa Indisol (www.indisol.pt) fabrica isoladores e bushings. Chama-lhes \"isoladores de travessia\", designação também indicada no Eurodicautom.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs 2 mins (2005-01-11 12:08:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A consulente escreveu então na sua tradução \"casquilhos de gás\". Espero que consiga explicar ao seu cliente o que são...
Português (segundo o Eurodicautom): "isolador de passagem"
http://library.abb.com/GLOBAL/SCOT/scot252.nsf/VerityDisplay...$File/RIP%20technology.pdf
Não tem nada a ver com "casquilhos"...
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 46 mins (2005-01-10 21:52:11 GMT)
--------------------------------------------------
Caríssimo António Ribeiro: a procura não deve ser feita em engenharia mecânica.... Deve ser feita em engenharia electrotécnica.
Bushings de disjuntores de alta tensão...
Bushings de gás (ou SF6)
É que o termo é \"gas bushings\"! Serão \"casquilhos de gás\"?
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 13 mins (2005-01-10 22:19:15 GMT)
--------------------------------------------------
Para os que não sabem o que é um bushing, é um daqueles \"postes\" de cerâmica (normalmente brancos ou castanhos) com estrias paralelas que se vêm nas sub-estações eléctricas.
Se estas peças apenas tiverem função de isolamento, são \"isoladores cerâmicos\" (ceramic isolators); se deixarem passar a correntesão \"isoladores de passagem\".
A empresa portuguesa Indisol (www.indisol.pt) fabrica isoladores e bushings. Chama-lhes \"isoladores de travessia\", designação também indicada no Eurodicautom.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs 2 mins (2005-01-11 12:08:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A consulente escreveu então na sua tradução \"casquilhos de gás\". Espero que consiga explicar ao seu cliente o que são...
Peer comment(s):
disagree |
António Ribeiro
: Infelizmente, escolheu o exemplo errado.
3 hrs
|
Pois... Tente então arranjar "casquilhos de gás" em disjuntores de AT....
|
Something went wrong...