Glossary entry

English term or phrase:

CCNA ( Cisco Certified Networking Associate )

Polish translation:

certyfikat/świadectwo/tytuł CCNA (Cisco Certified Networking Associate)

Added to glossary by Jolo
Sep 7, 2007 09:07
16 yrs ago
5 viewers *
English term

CCNA ( Cisco Certified Networking Associate )

English to Polish Tech/Engineering Names (personal, company) certificate of course completion
Cisco Systems Networking Academy;
Certificate of Course Completion;
CCNA 1 Networking Basics.
UMK Toruń- Wydział Matematyki i Informatyki.
Change log

Nov 28, 2007 09:23: Maciek Drobka changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Discussion

Jolo (asker) Sep 7, 2007:
Zgadzam się,że dziwna prośba ale Pan tłumaczył,że jest to mu potrzebne gdzieś do rejestracji. Ponadto co dziwniejsze nie tłumaczę całych dokumentów ale jedynie nazwy kursów + stopki.Oczywiście z adnotacją tłumacza,iż na życzenie klienta reszta dokumentu nie została przetłumaczona.
Jolo (asker) Sep 7, 2007:
sory - miało być" podstawy sieci komputerowych" tak jak to podaje źródło edukacja.money.pl?
Jolo (asker) Sep 7, 2007:
Do Makawa: Ale w drugim dokumencie mam CNA 2-Router and Routing Basics -czyli Podstawowe wiadomosci o routerach i routingu, a w trzecim: CCNA3 - Switcing Basics and Intermediate Routing czyli - Routing średniozaawansowany i podstawy przełączania więc chyba nie mogę za każdym razem pisać " Podstawowy Kurs komputerowy"?
Jolo (asker) Sep 7, 2007:
Ale klient zaznaczył żeby skrót rozwinąć i przetłumaczyć więc czekam na propozycje.

Proposed translations

+4
3 mins
English term (edited): CCNA (Cisco Certified Networking Associate)
Selected

certyfikat/świadectwo/tytuł CCNA (Cisco Certified Networking Associate)

Sam producent tego nie tłumaczy i chyba tłumaczenie nie ma większego sensu:

http://www.cisco.com/global/PL/netacad/cnapfaq.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-07 09:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Dziwna prośba klienta -- będzie chyba pierwszym mającym tłumaczenie tego zwrotu. :o)

Proponuję: Specjalista w zakresie sieci (komputerowych) z certyfikatem/świadectwem (firmy) Cisco.
Peer comment(s):

agree Jussi Rosti
5 mins
dziękuję
agree Piotr Rypalski
32 mins
dziękuję
agree skisteeps
7 hrs
dziękuję
agree CalBoy
16 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za kolejną pomoc :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search