May 15, 2009 13:01
15 yrs ago
15 viewers *
English term
address
English to Polish
Marketing
Marketing
Zdanie pochodzi z ankiety na temat srodków piorących.
Wypisane jest kilkanascie stwierdzeń typu: jesli plama nie zejdzie piorę ubrania jeszcze raz, lepiej kupic droższy srodek, który lepiej działa, wybór odpowiedniego produktu może być trudny etc.
A następnie jest pytanie:
Please indicate how unique/relevant a product that addresses each situation is to you by using a 1 – 10 point scale.
W tym momencie nie znamy jeszcze badanego produktu także pytanie jest ogólne. Szukam najlepszego odpowiednika address w tym kontekscie.
Wypisane jest kilkanascie stwierdzeń typu: jesli plama nie zejdzie piorę ubrania jeszcze raz, lepiej kupic droższy srodek, który lepiej działa, wybór odpowiedniego produktu może być trudny etc.
A następnie jest pytanie:
Please indicate how unique/relevant a product that addresses each situation is to you by using a 1 – 10 point scale.
W tym momencie nie znamy jeszcze badanego produktu także pytanie jest ogólne. Szukam najlepszego odpowiednika address w tym kontekscie.
Proposed translations
(Polish)
4 +6 | odnosić się do / dotyczyć | Jerzy Matwiejczuk |
4 | sprawdzający się/skuteczny w danej sytuacji | Maciek Drobka |
4 | stosowany / używany | Aleksandra Plantos |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
odnosić się do / dotyczyć
Tak
--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2009-05-15 13:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tu ew.: mieć zastosowanie (w danej sytuacji)
--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2009-05-15 13:06:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tu ew.: mieć zastosowanie (w danej sytuacji)
Peer comment(s):
agree |
Radek Roliński
1 hr
|
Dziękuję!
|
|
agree |
legato
2 hrs
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Agnieszka Stolarczyk
3 hrs
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Luiza Jude
11 hrs
|
Dziękuję!
|
|
agree |
Polangmar
: odnosić się do, dotyczyć (przecinek jest poprawniejszy, estetyczniejszy i bardziej słownikowy/glosariuszowy:)) || Przyjęło się też mówić WYŁANCZAĆ - czy to jest na coś dowód?
1 day 2 hrs
|
Dziękuję. Być może bardziej poprawny, bardziej estetyczny, ale tak się przyjęło przedstawiać propozycje alternatywne. Być może pochodzi to z niektórych notacji formalnych alternatywy - pionowej kreski.
|
|
agree |
Michał Herman
1 day 18 hrs
|
Dziękuję!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
5 mins
English term (edited):
that addresses each situation
sprawdzający się/skuteczny w danej sytuacji
ew. możliwy do zastosowania w danej sytuacji
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-05-15 13:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, nie widziałem dopisku Jerzego.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-05-15 13:07:45 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, nie widziałem dopisku Jerzego.
3 days 23 hrs
stosowany / używany
Użyłabym tutaj tych słów odnoszących się bardziej do osoby niż do produktu (który używasz, który stosujesz), bo mówimy o ankiecie, która ma być łatwo czytelna dla badanego.
Discussion
W napięciu czekam na kolejną dziedzinę naszej kudozowej aktywności, którą P zechce po swojemu znormalizować.