Feb 28, 2008 19:38
16 yrs ago
1 viewer *
English term
delivery arm
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
(...) services for and on behalf of XXX to service its customers through its offshore (... based) services delivery arm.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | oddział/filia świadczenia/realizacji usług |
Maciek Drobka
![]() |
Proposed translations
+1
1 min
English term (edited):
services delivery arm
Selected
oddział/filia świadczenia/realizacji usług
ew. ... odpowiedzialna za śwadczenie/realizację usług
Taki chyba jest sens.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-28 19:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
ew. po prostu oddział/dział usługowy / filia usługowa / przedstawicielstwo usługowe
Taki chyba jest sens.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-02-28 19:41:02 GMT)
--------------------------------------------------
ew. po prostu oddział/dział usługowy / filia usługowa / przedstawicielstwo usługowe
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...