Dec 6, 2006 12:11
17 yrs ago
42 viewers *
English term
procurement procedure
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
We are not following another procurement procedure or grant award procedure financed by the Community budget.
Procedura przetargowa?
Procedura przetargowa?
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | procedura udzielania zamówień | Andrzej Glazek |
5 | procedura zamówień publicznych | Roman Kozierkiewicz |
Proposed translations
+1
47 mins
Selected
procedura udzielania zamówień
Podany fragment ewidentnie pochodzi z dokumentu unijnego, a tam stosowany jest taki właśnie termin.
Por. np.
"they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations, following another procurement procedure or grant award procedure financed by the Community budget"
i odpowiedni tekst polski:
"uznano, że w rażący sposób naruszyli warunki zamówienia poprzez niewykonanie swoich zobowiązań kontraktowych wynikających z innej procedury udzielania zamówień lub procedury udzielania dotacji finansowanych z budżetu Wspólnoty."
W kontekście wewnątrzpolskim byłaby raczej mowa o "postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego".
Por. np.
"they have been declared to be in serious breach of contract for failure to comply with their contractual obligations, following another procurement procedure or grant award procedure financed by the Community budget"
i odpowiedni tekst polski:
"uznano, że w rażący sposób naruszyli warunki zamówienia poprzez niewykonanie swoich zobowiązań kontraktowych wynikających z innej procedury udzielania zamówień lub procedury udzielania dotacji finansowanych z budżetu Wspólnoty."
W kontekście wewnątrzpolskim byłaby raczej mowa o "postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
22 mins
procedura zamówień publicznych
W ramach UE występuje określona "procurement policy", czyli polityka zamówień publicznych.
Something went wrong...