English term
That's all it ever was.
Siostra opowiada bratu, że odeszła od kościoła, ale ze względu na "stuff", czyli ceremoniały etc.
- Do you know what I mean by 'stuff'?
I nodded.
- It's becoming increasingly clear to me.
She smiled.
- That's all it ever was. You know I never turned away form the Lord. It was just... all the stuff.
3 +2 | Tylko o to zawsze chodziło. | Maciek Drobka |
4 +1 | chodziło tylko o to | Klaudia Kowalewska (X) |
3 | to wszystko, czym dla mnie był obrządek | EnglishDirect |
Dec 4, 2007 09:01: Agnieszka Zmuda changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Maciek Drobka, Klaudia Kowalewska (X), Agnieszka Zmuda
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Tylko o to zawsze chodziło.
to wszystko, czym dla mnie był obrządek
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-03 17:41:06 GMT)
--------------------------------------------------
ciekawe jak tłumaczysz 'stuff'
chodziło tylko o to
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-12-03 17:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
Wybacz Maciek, jak zaczęłam pisać nie było jeszcze twojej odpowiedzi.
Something went wrong...