Glossary entry

English term or phrase:

360-degree feedback

Polish translation:

ocena (metodą) 360 stopni

Added to glossary by Kamila Sławińska
Jan 20, 2010 05:44
14 yrs ago
13 viewers *
English term

360-degree feedback

English to Polish Social Sciences Human Resources
Chodzi dokładnie o sposób oceny pracownika, w którym opiniującymi są osoby z różnych działów - dokładniejszy opis pojęcia w wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/360_degree_feedback

"Kopleksowa ocena pracownika"? Nie znam się zupełnie na zarządzaniu kadrami -- może istnieje już przyjęty polski termin?
Proposed translations (Polish)
3 ocena (metodą) 360 stopni

Proposed translations

11 mins
Selected

ocena (metodą) 360 stopni

chyba już tak się przyjęło
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search