Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
KMC
Polish translation:
karboksymetyloceluloza
Added to glossary by
Gwidon Naskrent
Sep 29, 2005 13:48
18 yrs ago
English term
KMC
English to Polish
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
washing agents
Na liście składników odplamiacza: niejonowe SPC, EDTA, mydło, enzymy itd. no i ten KMC.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | karboksymetyloceluloza |
AnconiaServices
![]() |
1 | KMC |
tmk7
![]() |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
karboksymetyloceluloza
propozycja
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-09-29 14:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cyberbiznes.pl/firmy.php3?id=23032&krok=0&pid=1&f...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-09-29 14:04:48 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cyberbiznes.pl/firmy.php3?id=23032&krok=0&pid=1&f...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
KMC
KMC - Kureha Micro Capsule Oil - mieszanina izomerów diizopropylonaftalenu. Stosowana jako rozpuszczalnik przy produkcji papieru do kopiowania bez kalki. Bez zapachu, bez smaku i nieszkodliwy dla środowiska.
Może zastowowano to do odplamiacza???
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2005-09-29 22:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
KMC to oczywiście powszechnie ponoć używana nazwa handlowa tej mieszaniny.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2005-09-29 22:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ze smakiem się rozpędziłem. Miało być bezbarwny :^))
Może zastowowano to do odplamiacza???
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 17 mins (2005-09-29 22:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
KMC to oczywiście powszechnie ponoć używana nazwa handlowa tej mieszaniny.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2005-09-29 22:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ze smakiem się rozpędziłem. Miało być bezbarwny :^))
Something went wrong...