Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
from cold
Norwegian translation:
uten referanser
Added to glossary by
ojinaga
Oct 25, 2005 17:19
19 yrs ago
English term
from cold
English to Norwegian
Marketing
Marketing
Kontekst:Sales representatives with experience of developing new customers from cold.
Kan noen hjelpe meg med dette uttrykket.
På forhånd takk
Kan noen hjelpe meg med dette uttrykket.
På forhånd takk
Proposed translations
(Norwegian)
4 | uten referanser | Per Bergvall |
5 +1 | etablere nye kundeforhold | Bjørnar Magnussen |
Proposed translations
31 mins
Selected
uten referanser
From cold should in this case be read as turning persons into customers without benefit of a previous reference - a person who is 'cold' to the maker/supplier of the product/service. Not cold as in negative, just neutral.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk så mye- dette passer fint i sammenhengen"
+1
39 mins
English term (edited):
developing new customers from cold
etablere nye kundeforhold
Tror dette ligger nært opptil hva vi sier på norsk.
Ref: "Den ideelle kandidat har følgende bakgrunn:
- Høyere utdanning, gjerne stat. aut. næringsmegler
- Solide faglige kunnskaper vedr. salg og utleie av eiendom
- Stort kundenettverk
- Erfaring med å etablere nye kundeforhold"
Ref: "Den ideelle kandidat har følgende bakgrunn:
- Høyere utdanning, gjerne stat. aut. næringsmegler
- Solide faglige kunnskaper vedr. salg og utleie av eiendom
- Stort kundenettverk
- Erfaring med å etablere nye kundeforhold"
Reference:
Something went wrong...