Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cost leadership
Norwegian translation:
kostnadsleder
Added to glossary by
Ivan Eikås Skjøstad
Mar 3, 2004 15:53
20 yrs ago
2 viewers *
English term
cost leadership
English to Norwegian
Other
Business/Commerce (general)
I denne sammenhengen: "we need to accelerate the pace of change and continue to drive cost leadership". Bruker vi kostnadsbesparelser i denne sammenhegen?
Proposed translations
(Norwegian)
3 +2 | kostnadsleder | Ivan Eikås Skjøstad |
4 | kostnadsleder | Vedis Bjørndal |
1 | være ledende på kostnader | Roald Toskedal |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
kostnadsleder
Dette er konkurransestrategi:
Competitive strategy model 1: Cost leadership:
• = a firm sets out to become the low cost producer in its industry.
• Note: a cost leader must achieve parity or at least proximity in the bases of differentiation, even though it relies on cost leadership for it’s competitive advantage.
• Note: if more than one company aim for cost leadership, usually this is disastrous.
• Often achieved by economies of scale
Det brukes mye engelsk i denne sammenhengen, men skulle jeg oversette ville jeg brukt kostnadsleder. Siden dette henger sammen med masseproduksjon kan en kanskje skrive om dette til noe slikt som "å få ned kostnadene per enhet".
Competitive strategy model 1: Cost leadership:
• = a firm sets out to become the low cost producer in its industry.
• Note: a cost leader must achieve parity or at least proximity in the bases of differentiation, even though it relies on cost leadership for it’s competitive advantage.
• Note: if more than one company aim for cost leadership, usually this is disastrous.
• Often achieved by economies of scale
Det brukes mye engelsk i denne sammenhengen, men skulle jeg oversette ville jeg brukt kostnadsleder. Siden dette henger sammen med masseproduksjon kan en kanskje skrive om dette til noe slikt som "å få ned kostnadene per enhet".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tusen takk for hjelpen alle sammen!"
11 mins
være ledende på kostnader
Altså, nå gjetter jeg... :)
Men høres ikke dette rimelig "markedsføringsaktig" ut, da: "Vi må akselerere endringstakten og fortsatt bestrebe oss på å være ledende på kostnader"?
Men høres ikke dette rimelig "markedsføringsaktig" ut, da: "Vi må akselerere endringstakten og fortsatt bestrebe oss på å være ledende på kostnader"?
Reference:
6 hrs
kostnadsleder
Foreslår at setning omskrives litt: ..være kostnadsleder.
Ref.:
8.2.1 Kostnadsleder
Kostnadsleder innebærer at man tilbyr tilnærmet identisk service til en lavere pris enn konkurrentene. Siden Karriere og Rekrutteringsservice er en avdeling av BI, og derfor får sine inntekter herfra kan avdelingen foreta rekruttering og aktivt profilering uten spesielle merkostnader på administrasjonssiden. Om studentene involveres aktivt, så vil også disse kunne arbeide uten merkostnader. Dette vil gi færre kostnader, og kundene vil bli lettere tilgjengelige.
Ref.:
8.2.1 Kostnadsleder
Kostnadsleder innebærer at man tilbyr tilnærmet identisk service til en lavere pris enn konkurrentene. Siden Karriere og Rekrutteringsservice er en avdeling av BI, og derfor får sine inntekter herfra kan avdelingen foreta rekruttering og aktivt profilering uten spesielle merkostnader på administrasjonssiden. Om studentene involveres aktivt, så vil også disse kunne arbeide uten merkostnader. Dette vil gi færre kostnader, og kundene vil bli lettere tilgjengelige.
Something went wrong...