Glossary entry

English term or phrase:

best-in-class performer

Norwegian translation:

ledende selskap

Added to glossary by Thomas Deschington (X)
Feb 15, 2007 14:25
17 yrs ago
5 viewers *
English term

best-in-class performer

English to Norwegian Bus/Financial Business/Commerce (general)
"The goal has been to make company X a best-in-class performer within the UK."
Proposed translations (Norwegian)
3 bestemann i klassen

Discussion

Bjørnar Magnussen Feb 15, 2007:
Det synes jeg er en god løsning.
Thomas Deschington (X) (asker) Feb 15, 2007:
Tror det må bli denne: "Målet har vært å gjøre X til et ledende selskap... ."
Bjørnar Magnussen Feb 15, 2007:
"I teten" går sikkert fint hvis du er usikker. Ev. kan du også bare bruke "leder".
Thomas Deschington (X) (asker) Feb 15, 2007:
Enig i det. Hva med en kombinasjon med "i teten". Hvis selskapet ligger i teten, kan det jo bety både lengst fremme både innen markedsdeler og evt. miljøspørsmål, teknologiutvikling osv. Det er nemlig dette det ikke går klart frem av sammenhengen.
Bjørnar Magnussen Feb 15, 2007:
Det avhenger vel litt av konteksten. "Markedsleder" ("market leader" på engelsk) er den som har størst markedsandel. "best-in-class performer" kan dreie seg om mange ulike ting, f.eks. miljøvennlighet osv.
Thomas Deschington (X) (asker) Feb 15, 2007:
Would anyone agree that this is synonymous with "markedsleder"?

Proposed translations

2 mins
Selected

bestemann i klassen

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-15 15:58:40 GMT)
--------------------------------------------------

Hvis du ønsker noe mer kjønnsnøytralt, kan du også bruke "beste elev i klassen" som gir 17 treff, de fleste i overført betydning. "Bestemann..." gir til sammenligning ca. 50.
Example sentence:

Statoil bestemann i klassen · Økonomisk Rapport. For tredje år på rad er Statoil er rangert som verdens beste selskap på bærekraft innen olje- og

Industrien er største miljøsynder innen svoveldioksidutslipp, men også bestemann i klassen med største reduksjoner i 2002.

Note from asker:
:-) Liker ikke så godt "bestemann"... Blir for "chatty" i forhold til teksten. Måtte blitt "beste selskap" i så fall.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Velger min løsning, men gir deg likevel et par poeng for innsatsen :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search