Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
house for one
Lithuanian translation:
vienišės namai
Added to glossary by
krisstte
Jan 11, 2019 07:59
5 yrs ago
English term
house for one
English to Lithuanian
Art/Literary
Poetry & Literature
Sveiki,
nebeįveikiu frazės "house for one" :(
Kontekstas :
I feel a bit sad really, I’ve got quite used to having Jake around. Soon I will be going home, back to my house for one, and to mad cocktail hours with Sarah. I’m going to have to get a hobby, and maybe a dog.
Ar tai galėtų reikšti, kad veikėja netrukus grįš namo, į namą, kuriame gyvena viena? Nelabai suprantu, ką galėtų pabrėžti "for one". Gal ne ta kryptimi žvelgiu? :)
Būsiu dėkinga už bet kokią pagalbą.
nebeįveikiu frazės "house for one" :(
Kontekstas :
I feel a bit sad really, I’ve got quite used to having Jake around. Soon I will be going home, back to my house for one, and to mad cocktail hours with Sarah. I’m going to have to get a hobby, and maybe a dog.
Ar tai galėtų reikšti, kad veikėja netrukus grįš namo, į namą, kuriame gyvena viena? Nelabai suprantu, ką galėtų pabrėžti "for one". Gal ne ta kryptimi žvelgiu? :)
Būsiu dėkinga už bet kokią pagalbą.
Proposed translations
(Lithuanian)
3 +1 | vienišės namai | Loreta Alechnaviciute Hoffmann |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
vienišės namai
manau, kad galvojate tinkama kryptimi :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dėkoju!"
Something went wrong...