Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to adopt and incorporate by reference
Lithuanian translation:
priimti ir įtraukti su nuoroda į (tam tikrą aktą)
Added to glossary by
Rasa Didžiulienė
Aug 6, 2014 19:36
9 yrs ago
7 viewers *
English term
to adopt and incorporate by reference
English to Lithuanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kaip tai suprantate „to adopt and incorporate by reference“? Skamba truputį painiai:
Adoption by reference — when a secondary document is incorporated into the text of a primary document by including in the primary document a statement that the secondary document should be treated as contained within the primary one.
Incorporation by reference – the act of including a second document within another document by only mentioning the second document.
Adoption by reference — when a secondary document is incorporated into the text of a primary document by including in the primary document a statement that the secondary document should be treated as contained within the primary one.
Incorporation by reference – the act of including a second document within another document by only mentioning the second document.
Proposed translations
(Lithuanian)
3 | priimti ir įtraukti (inkorporuoti) su nuoroda į (tam tikrą aktą) | vaidas |
4 +1 | priimti ir įtraukti nuorodos būdu | Edita Rimavičiūtė |
Proposed translations
2 hrs
Selected
priimti ir įtraukti (inkorporuoti) su nuoroda į (tam tikrą aktą)
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-08-07 10:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
Gal galetumete parasyti visa sakiki su sia fraze?
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-08-07 13:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
Pardavejas ir pirkejes sutartyje esancius apribojimus ir isimtis priima ir inkorporuoja kaip nurodyta.
"kaip nurodyta" reiskia sutartyje minimus istatymus ar kt. aktus.
aisku,nesu tikras del tokio vertimo tikslumo, bet vis sis tas:)
Note from asker:
Kažkaip perskaičius definitions mano pateiktus vertimas neskamba. Neišreikšta pagrindinė mintis... |
Sakinys yra l. trumpas ir neaiškus: Limitations and exceptions contained in the agreement contract the Seller and the Customer adopt and incorporate by reference. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 2 hrs
priimti ir įtraukti nuorodos būdu
Trūksta konteksto. Nemanau, kad šiuo atveju tinkamos pateiktos apibrėžtys.
Something went wrong...