Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to rock the income (yields)
Japanese translation:
高い投資利回りを実現する
Added to glossary by
wambat
May 4, 2016 15:51
8 yrs ago
1 viewer *
English term
to rock the income (yields)
English to Japanese
Bus/Financial
Investment / Securities
to rock the income
This is a part of the promotional booklet in investing in real estate by the private loan company. To give a strong impact to the readers how profitable to invest in real estate and obtain the big income. Some expressions I thought about seem too unrealistic or tricky..... So I need some good expression to impress the reader that this company is offering the incredible service to help them to make a lot of money.
Proposed translations
(Japanese)
3 | 高い投資利回りを実現する | Port City |
3 +1 | 驚異的な高収入(高利回り) | Masako Johnson |
4 | 確実な不動産投資 (他の例:説明文参照) | taipaku |
Proposed translations
6 hrs
Selected
高い投資利回りを実現する
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help."
+1
3 hrs
驚異的な高収入(高利回り)
It is hard to say, but from what you explained, I understand that the company wants an attracting copy. And, the company is offering a big income.
驚異的 means "phenomenal" , " astounding" etc. and has a positive impression.
驚異的 means "phenomenal" , " astounding" etc. and has a positive impression.
Example sentence:
驚異的な記録を残した
3 days 5 hrs
確実な不動産投資 (他の例:説明文参照)
不動産投資で高利回りをねらうための文章にはいろいろあるみたいですが、例えば、『確実な収益物件で高い不動産投資』『高利回りの収益物件で利益を実現』『高利回り物件の不動産投資』するなど。
Example sentence:
利回りの高い不動産物件であなたの利益を確実にします。
Something went wrong...