Glossary entry

English term or phrase:

shooting stick

Italian translation:

cacciacuneo

Added to glossary by Roberta Anderson
Jul 10, 2005 10:04
18 yrs ago
3 viewers *
English term

shooting stick

English to Italian Tech/Engineering Printing & Publishing
A tool for unlocking pages of tye from the metal frame that held them together.

Typesetting station, Chicago, 1885.

Grazie infinite!
Proposed translations (Italian)
3 profilatore ?
Change log

Jul 13, 2005 16:11: Roberta Anderson changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering"

Discussion

Non-ProZ.com Jul 10, 2005:
scusate...era pages of type!

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

profilatore ?

riporto pari pari la risposta ricevuta da un amico tipografo, a cui ho fornito il link http://www.letterpress.com/image/324-325.pdf che descrive e illustra bene questo attrezzo:
------------
ho letto, visto, chiesto e rotto le scatole a chi dovrebbe saperne...
Mi han detto che trattasi di "profilatore", nella stampa a caratteri mobili, accostando caratteri in metallo ad alcuni di legno quest'ultimi si scheggiavano durante la chiusura della gabbia.
L'attrezzo serviva a riportare a spigolo vivo i caratteri scheggiati che non si allineavano o peggio sporcavano il foglio, come anche a toglierli dalla gabbia.
Però chi mi ha dato le info non è sicuro al 100% del nome, però è già qualcosa.
---------------

Se mi arrivano altre info a proposito, ti farò sapere.
Intanto, spero questo ti possa aiutare.

(ho anche cercato in "Il dizionario del Grafico" e "Grafica e Stampa" di Giorgio Fioravanti, ma senza trovare niente; trovo ben documentate le "chiavi serraforme" o quoin keys, ma niente che possa riallacciarsi allo shooting stick; altri termini correlati che ti possono aiutare nelle tue ricerche sono mazzuolo per mallet - con il quale lo shooting stick veniva colpito - e battiforma per planer, altro attrezzo di base del compositore)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 26 mins (2005-07-13 13:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Come promesso, altre info, questa volte da \"fonte sicura\", cioè dalla segreteria della Tipoteca Italiana (www.tipoteca.it), che mi risponde così:

Il termine italiano per definire “shooting stick” come suggerito dal “Dizionario per le arti grafiche” di Giuseppe Isidoro Arneudo (del 1917) è “cacciacuneo” (o, meno comunemente, “cacciatoia”). Più tardi, questi cunei saranno sostituiti dai serraforme.

ciao,
Roberta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Se voto due volte prendi 8 punti? Ti ringrazio tantissimo per la risposta esauriente e puntuale. Sei stata fantastica! Sono in fase di consegna e quel dubbio restava ancora aperto: ti ringrazio tantissimo per le ricerche e il tempo che mi hai dedicato. Grazie infinite!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search