Aug 2, 2011 10:15
12 yrs ago
English term

creaming, boling pit

Homework / test English to Italian Other Poetry & Literature narrativa
The shaft into which the river hurls itself is an immense chasm, lined by glistening, coal-black rock and narrowing into a creaming, boling pit of incalculable depth.

Discussion

apfeltorte (asker) Aug 2, 2011:
BOILING..... (ho dimenticato la I !!!)... come si può tradurre questo creaming and boiling.... grazie mille!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

voragine schiumosa e gorgogliante

e "chasm" lo tradurrei con "abisso" o "baratro".

Ho messo "voragine" per "pit" che trovo molto suggestiva, dato il contesto.

Un suggerimento alternativo alla già buona proposta data. Chiaramente le pssibilità sono varie.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2011-08-02 14:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

schiumosa o spumosa anche.
Peer comment(s):

agree zerlina
3 hrs
grazie Zerlina :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Molte grazie!!!!!!"
+4
25 mins

abisso spumeggiante e ribollente

Tradurrei in questo modo.

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2011-08-02 10:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Creaming, boiling pit= creaming and boiling pit.
Peer comment(s):

agree Danila Moro : belli gli aggettivi!
8 mins
Grazie mille Danila :-)
agree AdamiAkaPataflo : evvai, France'! :-))
1 hr
Grazie Adami :-)
agree Claudio Gneusz
2 hrs
Grazie Claudio
agree zerlina
5 hrs
Grazie Zerlina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search