Glossary entry

English term or phrase:

flushing media / medium

Italian translation:

soluzione

Added to glossary by Sara Maghini
Jan 10, 2012 11:59
12 yrs ago
6 viewers *
English term

flushing media / medium

English to Italian Medical Medical: Instruments cateteri per inseminazione intrauterina
Ho un dubbio sul termine media che non so se rendere con liquidi o terreni. Non sono sicura se sono la stessa cosa. Potete fornirmi il vostro parere?

Ecco le frasi in questione:

The cervix should be exposed with a speculum and gently swabbed with cotton wool moistened with normal saline or "medium".
Mi pare che qui liquido sia la scelta migliore:
Esporre la cervice con lo speculo e passarvi sopra delicatamente una garza inumidita con normale "liquido" o soluzione salina

Flush the catheter with appropriate "media" before use.
Lavare il catetere con liquidi??? o terreni??? appropriati prima dell'uso

To avoid infection only use sterile culture flushing media and sterile techniques
Per evitare infezioni utilizzare soltanto liquidi???? terreni di lavaggio??? e tecniche sterili.


Attach a syringe with sterile media and flush.
Fissare una siringa con liquido?? o terreno?? sterile e lavare.


Under sterile conditions, fill a 1 ml syringe with medium and eject any air bubbles
In condizioni sterili, riempire una siringa da 1 ml con un liquido per irrigazione ed espellere le bolle d’aria presenti.
Qui mi suona meglio liquido per irrigazione o si può usare terreno indifferentemente?

Flush the catheter through with medium, remove syringe, and refill with medium
Lavare il catetere con il liquido per irrigazione, rimuovere la siringa e riempire nuovamente di liquido.
Anche qui preferirei utilizzare liquido invece di terreno.

Grazie a tutti per un cordiale riscontro
Change log

Jan 24, 2012 07:19: Sara Maghini Created KOG entry

Discussion

Paola Gatto Jan 10, 2012:
la soluzione salina... ... in realtà dovrebbe essere soluzione fisiologica

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

soluzione

Io direi piuttosto questo...
Peer comment(s):

agree dandamesh : pure io...
33 mins
grazie!
agree Cristina Munari
4 hrs
Grazie Cristina!
agree Laura Cecci Dupuy
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

detergenti/e (per il lavaggio)


un po' tautologico

normal saline è 0,9 % NaCl
Something went wrong...
6 hrs

Medium/Mezzo

Si tratta di sostanze particolari. In rete trovi numerosi riferimenti biologici per il termine medium.
Uno di questi
http://it.wikipedia.org/wiki/Coltura_di_microrganismi

Spero sia utile! ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search