Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wet-Reads
Italian translation:
prima lettura - diagnosi urgente/preliminare - risultanze preliminari
Added to glossary by
Anna Lanave
Jun 17, 2007 01:00
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Wet-Reads
English to Italian
Medical
Medical: Instruments
tecnologia per l'imaging
Full T1 upload (or 1.54 Mbps) and 1Mbps download for remote ‘Wet-Reads’ or simple study review.
Cosa significa il termine nel contesto? Neanche in questo caso riesco a dedurlo.
Grazie a tutti.
Cosa significa il termine nel contesto? Neanche in questo caso riesco a dedurlo.
Grazie a tutti.
Proposed translations
(Italian)
3 | prima lettura - diagnosi urgente/preliminare - risultanze preliminari | Monica M. |
Proposed translations
7 hrs
Selected
prima lettura - diagnosi urgente/preliminare - risultanze preliminari
Ciao Anna,
Secondo me significa che si deve/vuole fare una prima lettura/una diagnosi urgente/immediata/preliminare/a caldo (scegli tu l'espressione che meglio si addice al tuo contesto).
Sui siti inglesi di medicina, wet reads è utilizzato come sinonimo di "risultanze" urgenti/preliminari. Penso tuttavia che "prima lettura" (espressione che compare in parecchi siti italiani dedicati alla radiologia in contrapposizione a "seconda" o "terza" lettura) o "diagnosi preliminare" possano adattarsi meglio al tuo contesto.
Ti riporto quello che ho trovato su Internet sperando ti possa essere d'aiuto.
Researchers at the University of Pittsburgh Medical Center (UPMC) have developed the Collaborative Notification System (CNS). The technique is used to inform referring clinicians of **urgent findings**, or **wet reads**.
http://www.dimag.com/pacsweb/newsupdate/showArticle.jhtml?ar...
The purpose of this paper is to share our experience in developing and implementing the Collaborative Notification System (CNS), a communication tool used to inform referring clinicians of **urgent findings-a.k.a. "wet reads."**
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?cmd=Retrieve&db=pub...
Conventional radiology groups contract with nighthawk groups to do their night time reads – primarily **preliminary** or “wet” reads.•
Wet reads at night followed by **final or “dry”** reads in the morning
web.mit.edu/sis07/www/goelman_slides.pdf
La scintigrafia con leucociti marcati risulta preferibile a quella con 67Ga per la diagnosi di osteomielite acuta nella quale predomina l'infiltrazione granulocitaria. Essa è, inoltre, preferibile in tutti i casi in cui sia necessaria una **diagnosi urgente** perchè permette di ottenere immagini significative già 6-8 ore dopo l'iniezione. Le immagini migliori si ottengono, comunque, dopo 24 ore.
http://www.unipd.it/nucmed/TF/TF.bone3.ita.html
Refertazione e tempi di comunicazione della risposta
E’ preferibile che sia la **prima sia la seconda lettura** del test sia centralizzata e in doppio cieco; è inoltre auspicabile l’intervento di un terzo lettore nei casi discordanti. Se non è possibile per la **prima lettura**, è necessario che almeno la seconda sia centralizzata così come centralizzati devono essere anche gli approfondimenti ai test dubbi/positivi. Si devono inoltre effettuare controlli periodici **inter/intra radiologi.**
www.regione.emilia-romagna.it/screening/pdf/protocollo_dt_m...
Secondo me significa che si deve/vuole fare una prima lettura/una diagnosi urgente/immediata/preliminare/a caldo (scegli tu l'espressione che meglio si addice al tuo contesto).
Sui siti inglesi di medicina, wet reads è utilizzato come sinonimo di "risultanze" urgenti/preliminari. Penso tuttavia che "prima lettura" (espressione che compare in parecchi siti italiani dedicati alla radiologia in contrapposizione a "seconda" o "terza" lettura) o "diagnosi preliminare" possano adattarsi meglio al tuo contesto.
Ti riporto quello che ho trovato su Internet sperando ti possa essere d'aiuto.
Researchers at the University of Pittsburgh Medical Center (UPMC) have developed the Collaborative Notification System (CNS). The technique is used to inform referring clinicians of **urgent findings**, or **wet reads**.
http://www.dimag.com/pacsweb/newsupdate/showArticle.jhtml?ar...
The purpose of this paper is to share our experience in developing and implementing the Collaborative Notification System (CNS), a communication tool used to inform referring clinicians of **urgent findings-a.k.a. "wet reads."**
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?cmd=Retrieve&db=pub...
Conventional radiology groups contract with nighthawk groups to do their night time reads – primarily **preliminary** or “wet” reads.•
Wet reads at night followed by **final or “dry”** reads in the morning
web.mit.edu/sis07/www/goelman_slides.pdf
La scintigrafia con leucociti marcati risulta preferibile a quella con 67Ga per la diagnosi di osteomielite acuta nella quale predomina l'infiltrazione granulocitaria. Essa è, inoltre, preferibile in tutti i casi in cui sia necessaria una **diagnosi urgente** perchè permette di ottenere immagini significative già 6-8 ore dopo l'iniezione. Le immagini migliori si ottengono, comunque, dopo 24 ore.
http://www.unipd.it/nucmed/TF/TF.bone3.ita.html
Refertazione e tempi di comunicazione della risposta
E’ preferibile che sia la **prima sia la seconda lettura** del test sia centralizzata e in doppio cieco; è inoltre auspicabile l’intervento di un terzo lettore nei casi discordanti. Se non è possibile per la **prima lettura**, è necessario che almeno la seconda sia centralizzata così come centralizzati devono essere anche gli approfondimenti ai test dubbi/positivi. Si devono inoltre effettuare controlli periodici **inter/intra radiologi.**
www.regione.emilia-romagna.it/screening/pdf/protocollo_dt_m...
Note from asker:
Quel "wet" è un po' come il nostro più colloquiale "a freddo"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie infinite Monica"
Something went wrong...