Glossary entry

English term or phrase:

drop-off (qui)

Italian translation:

salto/dislivello

Added to glossary by Guido Villa
Apr 18, 2007 09:18
17 yrs ago
English term

drop-off (qui)

English to Italian Medical Medical: Instruments
"Watch for a drop-off at the bottom of a slope or ramp." Grazie!

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

salto/dislivello

mi sono venuti in mente questi due termini per esprimere il concetto. Magari c'è qualcosa di meglio, ma in questo momento non riesco a pensare ad altro. Sei sicuro però che il contesto sia "medical instruments"? Suona un po' strano... ciao e buon lavoro!
Peer comment(s):

agree Monia Di Martino : D'accordo, anche sulla stranezza del campo.
10 mins
grazie Monia! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
18 mins

punto/parte ripido/a

un primo suggerimento, magari qualcuno riesce a trovare il termine perfetto, però non mi sembra ce ne sia uno in italiano. quindi come dicevo, un suggerimento potrebbe essere "Fare attenzione a eventuali parti/punti ripide/i ...", anche se non capisco esattamente il nesso di slopes e ramps con 'medical instruments' dell'oggetto..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search