Mar 22, 2004 16:52
20 yrs ago
English term
Air support therapy URGENTE
English to Italian
Other
Medical (general)
Non trovo un equivente Italiano.
Contesto cuscinetti gonfiabili per il letto. Si trovano sotto il paziene e servono a incrementare il confort e ridurre la superfice di contatto dei tessuti.
supporto aria
supporto pneumatico?
would like it to sound good.
grazie
Contesto cuscinetti gonfiabili per il letto. Si trovano sotto il paziene e servono a incrementare il confort e ridurre la superfice di contatto dei tessuti.
supporto aria
supporto pneumatico?
would like it to sound good.
grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | cuscini a bolle d'aria | Giovanna Graziani |
4 +1 | cuscini ad aria | marina callegari |
4 | terapia tramite cuscino gonfiabile | Valentina Cafiero |
3 | solo uno spunto | Silvia Guazzoni |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
cuscini a bolle d'aria
Eccolo qua, c'è anche la foto:
"Cuscini a bolle d'aria a interscambio composti da
celle pneumatiche telescopiche disposte a nido
d'ape e realizzate in neoprene. I cuscini Polyair
sono muniti di due valvole per il gonfiaggio dei due
settori differenziati e sono forniti completi di una fodera
rimovibile antiscivolo, di una pompa di
gonfiaggio e di un kit di riparazione"
Tutto questo se sei sicura che si tratti di cuscini. Se potessero essere anche materassi, allora andrei sugli ausili antidecubito, anche perché se si parla di terapia, sarà contro qualcosa, e non solo per il confort.
"MATERASSO ANTIDECUBITO
Materasso a bolle di ricambio per compressore antidecubito LEM"
"Cuscini a bolle d'aria a interscambio composti da
celle pneumatiche telescopiche disposte a nido
d'ape e realizzate in neoprene. I cuscini Polyair
sono muniti di due valvole per il gonfiaggio dei due
settori differenziati e sono forniti completi di una fodera
rimovibile antiscivolo, di una pompa di
gonfiaggio e di un kit di riparazione"
Tutto questo se sei sicura che si tratti di cuscini. Se potessero essere anche materassi, allora andrei sugli ausili antidecubito, anche perché se si parla di terapia, sarà contro qualcosa, e non solo per il confort.
"MATERASSO ANTIDECUBITO
Materasso a bolle di ricambio per compressore antidecubito LEM"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti!"
10 mins
solo uno spunto
sul Grand dictionnaire terminologique per "air support" ho trovato una corrispondenza con il francese "coussin d'air" quindi ho pensato "cuscini d'aria". ho trovato un paio di siti in cui si parla di "letti a cuscini d'aria". Non so se ti può servire
16 mins
terapia tramite cuscino gonfiabile
è solo un suggerimento. Non c'è il source ma se cerchi su google c'è qualche cosa del genere
+1
19 mins
cuscini ad aria
se fai una ricerca su Google questa è la dizione che mi sembra compaia più di frequente.
Discussion
ormai � andata, come faccio a chiudere?
non la chiamerei una terapia .. ma gi americani s�
in effetti � quello. L'ho trovato anch'io ma cercavo qualcosa di meno tecnico + stile marketing.
Vorrei non utilizzare nuovamente la parola cuscino quando parla di terapia.