Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No duplication
Italian translation:
divieto di replica/di duplicazione
Added to glossary by
valde
Jul 28, 2016 15:01
8 yrs ago
9 viewers *
English term
No duplication
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
"For the avoidance of any doubt the Parties agree that the same breach could not entitle both the Company and the Purchaser to seek Indemnity (No Duplication)."
Esiste una denominazione specifica in italiano?
Esiste una denominazione specifica in italiano?
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | divieto di replica/di duplicazione | Giovanni Pizzati (X) |
5 +1 | senza duplicazione | Mary Gabri |
3 | senza doppioni | Francesco Badolato |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
divieto di replica/di duplicazione
Il termine giuridico è DIVIETO DI REPLICA. No smoking, noi diciamo DIVIETO DI FUMO.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille per l'aiuto, Giovanni"
45 mins
senza doppioni
Mi é capitato di tradurre in questo modo.
+1
57 mins
senza duplicazione
Di solito quando si parla di risarcimento o indennità.
Example sentence:
Di conseguenza sarebbe inammissibile, perché costituirebbe una duplicazione risarcitoria, la congiunta attribuzione alla vittima di lesioni personali, ove derivanti da reato, del risarcimento
Something went wrong...