Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
machine readable form
Italian translation:
formato leggibile dallelaboratore (elettronico)
Added to glossary by
Valeria Mazza
Mar 9, 2005 08:32
19 yrs ago
13 viewers *
English term
machine readable form
English to Italian
Law/Patents
IT (Information Technology)
condizioni d'uso
" install the software on the number of computers covered by invoices for this license from xxxx, which are hereby incorporated by reference;
- use and transmit the software on a network within a site if authorized by an invoice from xxx; and
_ make copies of the software in machine readable form for backup purposes only. "
Si tratta delle condizioni d'uso di un software..ho dei problemi con form relativamente alla macchina di lettura ..aiuto!
- use and transmit the software on a network within a site if authorized by an invoice from xxx; and
_ make copies of the software in machine readable form for backup purposes only. "
Si tratta delle condizioni d'uso di un software..ho dei problemi con form relativamente alla macchina di lettura ..aiuto!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | formato leggibile dall’elaboratore (elettronico) | Valeria Mazza |
3 +1 | v.s. | nydas77 |
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
formato leggibile dall’elaboratore (elettronico)
dovrebbe essere questo!
"per consentire la codifica di testi in un formato leggibile dall’elaboratore (Machine Readable Form)"
http://www.deghi.com/coevo/html/pages/xml-extensible.htm
dopo tutto si parla anche di "machine aided translation" come sinonimo di "computer aided translation"
ciao & buon lavoro!
"per consentire la codifica di testi in un formato leggibile dall’elaboratore (Machine Readable Form)"
http://www.deghi.com/coevo/html/pages/xml-extensible.htm
dopo tutto si parla anche di "machine aided translation" come sinonimo di "computer aided translation"
ciao & buon lavoro!
Peer comment(s):
agree |
Danilo Chiesa
: ok e suggerisco formato elaborabile da un dispositivo (a lettura ottica ) or (OCR) - bye
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
10 mins
v.s.
può essere "in formato/modulo leggibile della macchina/pc" ??
Peer comment(s):
agree |
SILVIO CORRAO
2 hrs
|
neutral |
logostech
: qs formato viene più spesso indicato con l'acronimo inglese MARC e si può tradurre anche come 'formato a lettura elettronica'
174 days
|
Discussion