Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Every cloud has a silver lining
Italian translation:
Non tutto il male viene per nuocere
Added to glossary by
Mauro Baglieri
Oct 11, 2004 20:15
19 yrs ago
4 viewers *
English term
Every cloud has a silver lining
English to Italian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Don't despair for every cloud has a silver lining, and even the gloomiest outlook contains some hopeful or consoling aspect.
Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Vorrei scriverle il mio suddetto commento. Conoscete un detto o un proverbio italiano che esprima qualcosa di simile a quello che esprime il detto inglese?
Grazie in anticipo.
Gentilissimi traduttori,
Sto scrivendo una lettera alla mia cara amica Francesca. Vorrei scriverle il mio suddetto commento. Conoscete un detto o un proverbio italiano che esprima qualcosa di simile a quello che esprime il detto inglese?
Grazie in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
5 +9 | non tutto il male viene per nuocere | Mauro Baglieri |
5 +4 | dietro le nuvole splende sempre il sole | zulaika |
3 | v.s. | Marina Cristani |
Proposed translations
+9
36 mins
Selected
non tutto il male viene per nuocere
i think this is the Italian equivalent of this fanmous proverb.
More here:
"il termine lining letteralmente significa rivestimento,copertura" La massima suggerisce che anche la situazione più disperata può avere un aspetto positivo"
(ENGLISH AND AMERICAN PROVERBS,[bilingual dictionary] La Spiga)
"A proverb meaning that there is something good in every bad thing"
(Spears, R., AMERICAN IDIOMS, National Textbook company)
have fun :-)
More here:
"il termine lining letteralmente significa rivestimento,copertura" La massima suggerisce che anche la situazione più disperata può avere un aspetto positivo"
(ENGLISH AND AMERICAN PROVERBS,[bilingual dictionary] La Spiga)
"A proverb meaning that there is something good in every bad thing"
(Spears, R., AMERICAN IDIOMS, National Textbook company)
have fun :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La ringrazio per il prezioso suggerimento. Grazie anche a tutti coloro che sono intervenuti."
+4
17 mins
dietro le nuvole splende sempre il sole
lo dico sempre ed è la prima cosa che mi è venuta in mente....
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-11 20:35:11 GMT)
--------------------------------------------------
ci sono anche le varianti \"sopra le nuvole....\" o \"al di là delle nuvole c\'è sempre il sole\"
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-10-11 20:35:11 GMT)
--------------------------------------------------
ci sono anche le varianti \"sopra le nuvole....\" o \"al di là delle nuvole c\'è sempre il sole\"
Peer comment(s):
agree |
LuciaC
: Bello! (Anche 'Dopo la pioggia viene il sereno'?)
38 mins
|
si...perchè no? Avevo pensato anche a quello!! :))
|
|
agree |
Paola75 (X)
11 hrs
|
agree |
Federica D'Alessio
: Sono d'accordo con Lucia. "Dopo la pioggia torna sempre il sereno"
12 hrs
|
agree |
adavera
: 'dietro le nuvole splende sempre il sole' rende + l'idea di una situazione che prima o poi migliorera'.
1 day 2 hrs
|
19 mins
v.s.
Non disperare: ogni medaglia ha il suo rovescio (positivo!), risposta di primo acchito! Good luck!
Something went wrong...