Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bounds at
Italian translation:
delimita
Feb 5, 2004 12:22
20 yrs ago
English term
bounds at
English to Italian
Other
Geology
bathymetry, marine geology
This reflector bounds at the bottom two units
Proposed translations
(Italian)
4 | delimita | giogi |
5 | unisce | Befanetta81 |
5 | connette/collega | Cheyenne |
Proposed translations
2 hrs
Selected
delimita
...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-02-05 15:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
una parola in più. \"Bounds\" non è \"bounds at\", \"at\" sta con \"the bottom\", cioè delimita (o quello che ti piace) sul fondo
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2004-02-05 15:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
una parola in più. \"Bounds\" non è \"bounds at\", \"at\" sta con \"the bottom\", cioè delimita (o quello che ti piace) sul fondo
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
unisce
Dizionario Garzanti
1 hr
connette/collega
*
Discussion
to move with a leap or series of leaps; to spring back from a surface after striking it (as a ball), bouce, rebound (da non confondersi con p.p. di bind!)