Glossary entry

English term or phrase:

savings vehicle

Italian translation:

strumento di risparmio

Added to glossary by Maria Luisa Dell'Orto
May 9, 2008 10:22
16 yrs ago
1 viewer *
English term

savings vehicle

English to Italian Bus/Financial Finance (general) Piano di risparmio
Si tratta di un contratto per un piano di risparmio:

I authorise my employer to make deductions from my pay and to transfer such deductions to the relevant bank or ***savings vehicle***, selected by my employing company on my behalf, and to provide such bank, XXX, Computershare Investor Services (the plan administrator) and any other relevant party with information relevant to my participation in the plan.


GIA
Change log

May 12, 2008 11:30: Maria Luisa Dell'Orto Created KOG entry

Discussion

Maria Luisa Dell'Orto (asker) May 12, 2008:
Grazie a tutte per le validissime soluzioni, ho scelto quella di Adele perchè era la più adeguata nel mio contesto.

Proposed translations

+7
8 mins
Selected

strumento di risparmio

io invece vado in controtendenza rispetto a leonarda e ti consiglio di usare "strumento" - strumenti di risparmio possono essere anche i fondi pensione, che non sono "conti" ma appunto strumenti :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-09 10:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

ecco alcuni esempi:
http://www.carilo.it/cassa-di-risparmio-loreto_banca-online,...
INVESTIRE IN UNO STRUMENTO DI RISPARMIO CON UNA RENDITA PERIODICA PREDETERMINATA E CERTEZZA DEL RIMBORSO DEL CAPITALE

http://www.confcooperativemc.it/servizi.htm
Libretto di risparmio: è uno strumento di risparmio molto semplice e a basso costo, acceso anche a minori, movimentabile solo con i contanti:

http://www.alleanza.it/pagine/pagina.aspx?ID=Introduzione022...
A tutti i collaboratori non dipendenti che vogliono disporre di un efficace strumento di risparmio sfruttando i notevoli vantaggi fiscali sia in fase di accantonamento che di liquidazione.

Come si vede dall'ultimo link, anche una polizza vita può essere uno strumento di risparmio.




--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-05-09 11:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a te. In mancanza di contesto, la soluzione più "neutra" è quella che si addice di più (almeno in questo caso ;-))
Note from asker:
Grazie Adele, confermi la mia soluzione, ma non avendo tanto contesto, anzi dopo questo punto non se ne parla più volevo avere una conferma :-)
Peer comment(s):

agree Laura Crocè : Si, a meno che non sia specificato, meglio rimanere sul vago! Ciao Adele!
3 mins
Ciao Laura, grazie :-)
agree ELISA GIUSTI
16 mins
grazie Elisa ;-)
agree Maria Guadagno : Maria Guadagno
19 mins
grazie Maria :-)
agree nic
53 mins
grazie Nicola, ciao!
agree Rossella Mainardis
1 hr
grazie :-)
agree ioana gabriela sandu (X)
1 hr
grazie ioana :-)
agree Giovanni Pizzati (X)
7 hrs
grazie Giovanni :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "And again!"
4 mins

conto di risparmio

Siccome il trasferimento deve avvenire su un "bank veihicle" o su un "savings vehicle", credo che in questo caso 'vehicle' stia più per 'account' che per 'strumento', ecco perchè ti propongo 'conto'.

HTH

Lea
Note from asker:
Grazie mille Lea del prezioso aiuto, era proprio questo il punto, non ho contesto purtroppo ed ero indecisa tra le due soluzioni, forse è meglio che resti sul termine più generico :-)
Something went wrong...
1 hr

veicolo di risparmio

è stato tradotto in rete anche così
Vedi il sito (in italiano) e poi fai clic sulla versione inglese
Something went wrong...
8 hrs

mezzi di risparmio

un'idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search