Nov 1, 2018 17:26
5 yrs ago
English term

are prevented from becoming sharp

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "are prevented from becoming sharp"?

"By making each of the curves AC1 and AC2 in Fig. 2(a) such that the amount of change ΔR in expression (2) becomes zero at the movement end point Lpa, Lpb at the center of the corresponding formation circle, the addendums or the dedendums drawn by the locus of the point j on the addendum formation circle B or the dedendum formation circle C are prevented from becoming sharp. Therefore, the advantages of preventing noise during pump operation and enhancing durability of the rotor are achieved."


Grazie !

Proposed translations

23 hrs
Selected

si evita/impedisce che ... diventino taglienti/appuntiti

La forma col "si evita" in italiano rende meglio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

si previene che diventino appuntite

By making each of the curves... xxx are prevented from becoming sharp.

Penso questa sia la struttura, siccome non ho tanto contesto, non sono sicura al 100%.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-11-02 09:01:53 GMT)
--------------------------------------------------

Non sono sicura, come già menzionato, adesso inizio a capire meglio il contesto. Forse questi link possono essere d'aiuto? Che ne pensi dell'aggettivo 'brusco', potrebbe andare meglio?

https://www.google.co.uk/search?q=sharp circles&source=lnms&...

https://www.researchgate.net/figure/color-online-a-The-trace...
Note from asker:
Grazie. Sicura che "sharp" voglia dire "appuntite"? Può avere più significati. "Sharp" compare una sola volta nel testo, non saprei come fornire più contesto. Provo a riportare anche la frase antecedente a quella già riportata: "The number of steps s refers to the number of segments into which an angle (θT: ∠Spa, OI, and Lpa, and θB: ∠Spb, OI, and Lpb) formed by the movement start point (Spa, Spb), the center (OI) of the inner rotor, and the movement end point (Lpa, Lpb) is equally segmented. [0035] Each of the curves AC1 and AC2 may alternatively be a cosine curve, a high-order curve, an arc curve, an elliptic curve, or a curve formed by a combination of these curves and a straight line having a fixed inclination. [0036] Furthermore, it is preferable that the formation circles B and C be moved along the curves AC1 and AC2 in which a change rate ΔR’ of the amount of change ΔR becomes zero at the movement end points Lpa and Lpb. [0037] By making each of the curves AC1 and AC2 in Fig. 2(a) such that the amount of change ΔR in expression (2) becomes zero at the movement end point Lpa, Lpb at the center of the corresponding formation circle, the addendums or the dedendums drawn by the locus of the point j on the addendum formation circle B or the dedendum formation circle C are prevented from becoming sharp. Therefore, the advantages of preventing noise during pump operation and enhancing durability of the rotor are achieved.
Ho visto i link, grazie. Purtroppo non saprei
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search