Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
curder
Italian translation:
coagulatore / cagliatore
Added to glossary by
Serena Magni
Aug 10, 2009 10:15
14 yrs ago
English term
curder
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
caseificio
si tratta di una tabella non ci sono spiegazioni
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | coagulatore / cagliatore |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
![]() |
4 | addetto alla cagliatura/cagliatore |
ARS54
![]() |
Change log
Aug 10, 2009 10:34: Angie Garbarino changed "Term asked" from "CURDER" to "curder"
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
coagulatore / cagliatore
<B>curd (spesso al pl.) = cagliata
to curd = far cagliare, coagulare
curd cheese = ricotta</B>
CF-100 -
Il <B>coagulatore CF-100</B> è progettato per le seguenti operazioni: coagulazione del latte taglio della cagliata agitazione della cagliata/siero ...
www.cmt-spa.com/ita/dett_catalogo.asp?id=32
[PDF] family family
Si utilizza per la pastorizzazione del latte e come <B>coagulatore</B> per la produzione di formaggi a pasta dura, semi-dura, molle, paste filate e altri ...
www.latik.it/images/pdf/miko-family.pdf
[PDF] Schedetracciati.FH9
•<B>Coagulatore latte</B>;. •Produttore ricotta. L'intercapedine, costruita a doppio circuito, per consentire il riscaldamento o raffreddamento ...
www.tecnocarmec.com/pdf/Minicaldaia.pdf
to curd = far cagliare, coagulare
curd cheese = ricotta</B>
CF-100 -
Il <B>coagulatore CF-100</B> è progettato per le seguenti operazioni: coagulazione del latte taglio della cagliata agitazione della cagliata/siero ...
www.cmt-spa.com/ita/dett_catalogo.asp?id=32
[PDF] family family
Si utilizza per la pastorizzazione del latte e come <B>coagulatore</B> per la produzione di formaggi a pasta dura, semi-dura, molle, paste filate e altri ...
www.latik.it/images/pdf/miko-family.pdf
[PDF] Schedetracciati.FH9
•<B>Coagulatore latte</B>;. •Produttore ricotta. L'intercapedine, costruita a doppio circuito, per consentire il riscaldamento o raffreddamento ...
www.tecnocarmec.com/pdf/Minicaldaia.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "perfetto, grazie"
11 mins
addetto alla cagliatura/cagliatore
In assenza di contesto...
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2009-08-10 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
...sembrerebbe essere questo (curd=cagliata, caglio); ovviamente, potrebbe essere al femminile... INOLTRE, laddove si riferisca a un oggetto, potresti tradurlo "strumento per la cagliatura/caglio", "ricottiera"...
Cfr. anche:
651503 Cagliatore 651504 Casaro 651506 Formaggiaio 732215 Stagionatore caseario industriale, 4.09.04 Addetti alla produzione di latte
www.catalogovouchersicilia.it/scf/webdav/files/file_2189_GN...
Artigiani ed operai specializzati delle... •, Battitore di formaggi. •, Burraio. •, Cagliatore. •, Casaro. •, Confezionatore caseario artigianale...
www.motorelavoro.it/?se=az&q=formaggi
In inglese, bean curd: letteralmente, caglio del fagiolo. Di origine cinese, il tofu è un cibo che si ottiene dalla cagliatura del latte di soia mediante
www.ilgiornaledelcibo.it/.../prodotti.asp?...
curd (coagulated milk)
www.wordreference.com/iten/caglio
CURDER ( ricottiera )
www.letterealdirettore.it/forum/testo/.../2906-1.html
cagliatura ... Strumento livellato di misura in acciaio inossidabile
www.directindustry.it/.../rivelatore-71135.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-11 11:22:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Un tuo grazie, Serena, sarebbe stato IMHO cmq, se non certo doveroso (per così poco!), ma - lasciami dire - in ogni caso ben accetto... Buon lavoro, Anna Rosa, :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-11 11:56:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Sono felice tu abbia "accolto" questa mia richiesta, finalizzata - come certamente hai ben compreso - non a una sciocca polemica, ma a creare vincoli di solidarietà professionale e conoscenza sempre migliori tra noi traduttori. Grazie dunque a te!. ;-))
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2009-08-10 10:44:38 GMT)
--------------------------------------------------
...sembrerebbe essere questo (curd=cagliata, caglio); ovviamente, potrebbe essere al femminile... INOLTRE, laddove si riferisca a un oggetto, potresti tradurlo "strumento per la cagliatura/caglio", "ricottiera"...
Cfr. anche:
651503 Cagliatore 651504 Casaro 651506 Formaggiaio 732215 Stagionatore caseario industriale, 4.09.04 Addetti alla produzione di latte
www.catalogovouchersicilia.it/scf/webdav/files/file_2189_GN...
Artigiani ed operai specializzati delle... •, Battitore di formaggi. •, Burraio. •, Cagliatore. •, Casaro. •, Confezionatore caseario artigianale...
www.motorelavoro.it/?se=az&q=formaggi
In inglese, bean curd: letteralmente, caglio del fagiolo. Di origine cinese, il tofu è un cibo che si ottiene dalla cagliatura del latte di soia mediante
www.ilgiornaledelcibo.it/.../prodotti.asp?...
curd (coagulated milk)
www.wordreference.com/iten/caglio
CURDER ( ricottiera )
www.letterealdirettore.it/forum/testo/.../2906-1.html
cagliatura ... Strumento livellato di misura in acciaio inossidabile
www.directindustry.it/.../rivelatore-71135.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-11 11:22:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Un tuo grazie, Serena, sarebbe stato IMHO cmq, se non certo doveroso (per così poco!), ma - lasciami dire - in ogni caso ben accetto... Buon lavoro, Anna Rosa, :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2009-08-11 11:56:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Sono felice tu abbia "accolto" questa mia richiesta, finalizzata - come certamente hai ben compreso - non a una sciocca polemica, ma a creare vincoli di solidarietà professionale e conoscenza sempre migliori tra noi traduttori. Grazie dunque a te!. ;-))
Note from asker:
Grazie Anna Rosa, soprattutto per la seconda opzione che è andata a far parte del glossario. Buon lavoro anche a te. Serena. |
Peer comment(s):
neutral |
Vittorio Preite
: possibile, ma meno probabile
7 hrs
|
Grazie cmq, Vittorio; riguardo all'eventuale strumento/dispositivo, "coagulatore" è certamente più corretto, :-) Anna Rosa
|
Something went wrong...