Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
furnish and install
Italian translation:
fornitura e installazione/messa in opera di...
Added to glossary by
Rufo Iannelli
Feb 5, 2010 18:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term
furnish and install
English to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Concrete
"Furnish and install project concrete work as described in Contract Documents"..
Sono indicazioni US sui requisiti necessari per una costruzione secondo i loro standard.
Sono indicazioni US sui requisiti necessari per una costruzione secondo i loro standard.
Proposed translations
(Italian)
4 +7 | fornitura e installazione/messa in opera di... | langnet |
3 | fornire e realizzare/istallare | Vincent Lemma |
3 | fornitura e posa in opera | elisa vitale |
2 | impianti e allestimenti | Andrea Di Primio (X) |
Change log
Feb 8, 2010 12:22: Rufo Iannelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1192841">Rufo Iannelli's</a> old entry - "furnish and install"" to ""fornitura e installazione/messa in opera di...""
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
fornitura e installazione/messa in opera di...
Una formula molto comune nell'italiano "edile".
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
fornire e realizzare/istallare
try this, standard contractual talk for construction terms of agreement
2 hrs
impianti e allestimenti
Dopo aver consultato il mio inseparabile dizionario, io proporrei quest'alternativa..suona anche meglio nell'ambito del testo orginale riportato nella breve sequenza..
1 day 14 hrs
fornitura e posa in opera
in ambito architettonico ed edilizio 'fornitura e posa in opera', o anche più semplicemente fornitura e posa, è il modo più diffuso per indicare queste voci nei capitolati.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2010-02-07 09:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
chiedo scusa, ho messo affidabilità media. è alta - molto alta.
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno14 ore (2010-02-07 09:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
chiedo scusa, ho messo affidabilità media. è alta - molto alta.
Something went wrong...