Glossary entry

English term or phrase:

resilience (spring or bounce)

Italian translation:

elasticità

Added to glossary by Andrea Re
May 24, 2010 15:02
14 yrs ago
1 viewer *
English term

resilience (spring or bounce)

English to Italian Tech/Engineering Art, Arts & Crafts, Painting
Il tappeto XXX "was developed and tested by dancers to ensure the perfect combination of resilience (spring or bounce) with stability".

Salve, si parla di un tappeto speciale usato da ballerini che ha l'effetto di un pavimento "sospeso" o gallegiante (per cui very springy o bouncy). So benissimo cosa vuol dire, ma non mi riesce di trovare parole adatte in italiano... Suggerimenti??

Grazie

Discussion

Andrea Re (asker) May 24, 2010:
ma infatti Sì Simona... credo che, se non arrivano suggerimenti migliori, proprio levo la parentesi e buona notte. Dopo tutto mi hanno detto di essere "elastico" con il testo da tradurre, quindi non credi sarà un problema:)
Simona Corsellini May 24, 2010:
"effetto molla" e non mollo, scusami
Simona Corsellini May 24, 2010:
A quanto mi pare di capire questo tappeto assicura una perfetta combinazione di elasticità e stabilità. L'elasticità non è tanto data dal fatto che "salti", quanto dal fatto che imprime un effetto molla o di rimbalzo senza però compromettere la stabilità. Per la frase che hai citato, elasticità mi pare quindi sufficiente ed eliminerei il testo fra parentesi. Se per altre ragioni o in altri contesti è necessario, userei "effetto mollo o di rimbalzo).
Andrea Re (asker) May 24, 2010:
Poi scusate... non per fare la suocera, ma il dizionario lo so leggere anch'io... usarne uno come fonte di riferimento non è che mi aiuti più di tanto...:)
Andrea Re (asker) May 24, 2010:
Il mio problema à che... ...resilience spring e bounce li tradurrei tutti con elasticità.
Andrea Re (asker) May 24, 2010:
Avevo pensato a soluzioni simili ma mi sembra che l'atleta salti e la palla rimbalzi. Non ho trovato un gran che che si riferisca a pavimentazioni che saltano e rimbalzano...:)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

elasticità

Mi pare che in questo contesto "elasticità" possa funzionare (visto il riferimento alle molle).
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti. Nel mio contesto direi proprio che la soluzione più semplice sia la più adatta.)"
+1
4 mins

elasticità (salto o rimbalzo)

Dovrebbe essere questo (come da dizionari on line



HTH

Lea
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo
1 hr
Something went wrong...
+1
5 mins

elasticità (salto o rimbalzo)



una sorta di tappeto elastico circolare, sul quale esercitarsi in salti e rimbalzi, tenendo in forma tutto il corpo. ...
www.ilfitness.com/rebounder-salti-e-rimbalzi-per-tenersi-in... -
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo
1 hr
grazie!
Something went wrong...
+2
1 hr

resilienza

la resilienza è la capacità di assorbire gli urti (rimandandoli). In questo modo potresti usare elasticità/rimbalzo/effetto molla come spiegazione, tra parentesi o come meglio credi

p.s. lo so, il termine è usato soprattutto in psicologia, nel frattempo, ma è "rubato" alla tecnica dei materiali
Peer comment(s):

agree Carla Sordina
5 mins
buongi, grazie! :-)
agree luskie
1 hr
grazie, beibi, felice giornata :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search