Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
function
Italian translation:
funzioni, riunione, cerimonia, assemblea
Added to glossary by
Sabina Moscatelli
May 26, 2005 08:42
19 yrs ago
1 viewer *
English term
functions
English to Italian
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
premetto che ho già controllato sul glossario proz, sul dizionario Garzanti.
Frase: una sala di un teatro ospita " a range of events from small chamber music performances to functions and events".
In tutti i contesti "function" viene tradotto con funzione, funzionamento, carica e incombenza...tutte varinati che secondo me qui non vanno affatto bene...
Frase: una sala di un teatro ospita " a range of events from small chamber music performances to functions and events".
In tutti i contesti "function" viene tradotto con funzione, funzionamento, carica e incombenza...tutte varinati che secondo me qui non vanno affatto bene...
Proposed translations
(Italian)
4 | sono anche le riunioni, |
Sabina Moscatelli
![]() |
4 +1 | cerimonie |
Francesca Siotto
![]() |
4 | Completo la risposta di Francesca |
Andrea Re
![]() |
Proposed translations
3 mins
Selected
sono anche le riunioni,
gli incontri, le assemblee in genere.
Ecco l'esito di una ricerca su un diz. monolingue:
4 : an official or formal ceremony or social gathering
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-26 08:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
Questo è l\'Hoepli, invece:
• to attend an official function presenziare a una cerimonia ufficiale; it was a very formal function fu una cerimonia molto formale
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-26 08:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
E questo il Cambridge:
function (CEREMONY) [Show phonetics]
noun [C]
an official ceremony or a formal social event, such as a party or a special meal, at which a lot of people are usually present:
As a mayor, he has a lot of official functions to attend.
I see her two or three times a year, usually at social functions.
Ecco l'esito di una ricerca su un diz. monolingue:
4 : an official or formal ceremony or social gathering
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-26 08:46:01 GMT)
--------------------------------------------------
Questo è l\'Hoepli, invece:
• to attend an official function presenziare a una cerimonia ufficiale; it was a very formal function fu una cerimonia molto formale
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-26 08:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
E questo il Cambridge:
function (CEREMONY) [Show phonetics]
noun [C]
an official ceremony or a formal social event, such as a party or a special meal, at which a lot of people are usually present:
As a mayor, he has a lot of official functions to attend.
I see her two or three times a year, usually at social functions.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
3 mins
cerimonie
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-26 08:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
funzione inteso come sinonimo di cerimonia (di vario tipo)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-26 08:46:09 GMT)
--------------------------------------------------
funzione inteso come sinonimo di cerimonia (di vario tipo)
11 mins
Completo la risposta di Francesca
il commento non mi ci entrava, cosi' scrivo qui.
Function e' uno di quei termini generici difficiloi da tradurre dato che vuol dire tutto e niente. Francesca ha ragione quando dice cerimonia, ma e' estremamente riduttivo, dato che puo' essere anche una festa, un ricevimento, una celebrazione ect. Insomma e' un insieme di persone che si ritrovano inseme per un qualche motivo "ufficiale" che potrebbe essere un matrimonio o una festa dei 40 anni. Mettiamola cosi': i giovani vanno a un party, gli adulti a una function.
La domanda parla di un teatro..... potrebbe essere ognuna di queste cosi. Qui c'e' una sala da concerti enorme che viene usata per functions.....
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-26 08:54:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
a saperlo che la risposta veniva accettata in due microsecondi, non mi sarei sprecato
Function e' uno di quei termini generici difficiloi da tradurre dato che vuol dire tutto e niente. Francesca ha ragione quando dice cerimonia, ma e' estremamente riduttivo, dato che puo' essere anche una festa, un ricevimento, una celebrazione ect. Insomma e' un insieme di persone che si ritrovano inseme per un qualche motivo "ufficiale" che potrebbe essere un matrimonio o una festa dei 40 anni. Mettiamola cosi': i giovani vanno a un party, gli adulti a una function.
La domanda parla di un teatro..... potrebbe essere ognuna di queste cosi. Qui c'e' una sala da concerti enorme che viene usata per functions.....
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-26 08:54:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
a saperlo che la risposta veniva accettata in due microsecondi, non mi sarei sprecato
Discussion