Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
European bead starter bracelet
Italian translation:
braccialetto/bracciale base per perle europee
Added to glossary by
dandamesh
Nov 21, 2013 15:56
10 yrs ago
1 viewer *
English term
European bead starter bracelet
English to Italian
Marketing
Advertising / Public Relations
gioielli
European bead starter bracelet for slide-on & slide-off charms.
Ho capito di cosa si tratta, ma non so proprio come chiamarlo in italiano.
Qualcuno ha idee?
Grazie mille,
A.
Ho capito di cosa si tratta, ma non so proprio come chiamarlo in italiano.
Qualcuno ha idee?
Grazie mille,
A.
Proposed translations
(Italian)
2 +1 | braccialetto/bracciale base per perle europee | dandamesh |
4 | braccialetto bead componibile/braccialetto-ciondoli componibile (stile/fit europeo) | tombombadil |
Change log
Nov 25, 2013 12:06: dandamesh Created KOG entry
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
braccialetto/bracciale base per perle europee
bracciale base o base per bracciale, molti riscontri
chiusura a incastro
european non so se si riferisca alla misura/ passo delle perle/ perline oppure vuol dire che è di manifattura europea, forse si capisce nel contesto
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-11-21 16:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.amazon.co.uk/gp/aw/d/B0042QPY40
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-11-21 16:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://m.ebay.it/itm/181147274290
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-11-21 16:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
mi sa che si riferisce a questa lavorazione a perline
http://store.dodo.it/it/catena_cod50144544jh.html
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-11-21 16:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere così ?
http://mobiledodo.dodo.it/smartphone/locale/en_EN/html/colle...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 17:01:21 GMT)
--------------------------------------------------
si, si riferisce al passo delle perle/ ciondoli quindi corrisponde alla scala europea
http://www.ebay.com/gds/Guide-to-European-Beads-/10000000003...
chiusura a incastro
european non so se si riferisca alla misura/ passo delle perle/ perline oppure vuol dire che è di manifattura europea, forse si capisce nel contesto
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-11-21 16:34:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.amazon.co.uk/gp/aw/d/B0042QPY40
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-11-21 16:35:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://m.ebay.it/itm/181147274290
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2013-11-21 16:47:00 GMT)
--------------------------------------------------
mi sa che si riferisce a questa lavorazione a perline
http://store.dodo.it/it/catena_cod50144544jh.html
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-11-21 16:56:38 GMT)
--------------------------------------------------
potrebbe essere così ?
http://mobiledodo.dodo.it/smartphone/locale/en_EN/html/colle...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-21 17:01:21 GMT)
--------------------------------------------------
si, si riferisce al passo delle perle/ ciondoli quindi corrisponde alla scala europea
http://www.ebay.com/gds/Guide-to-European-Beads-/10000000003...
Note from asker:
Grazie, in effetti per ora avevo messo proprio bracciale base per perle europee. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
18 hrs
braccialetto bead componibile/braccialetto-ciondoli componibile (stile/fit europeo)
Braccialetto bead componibile (stile/fit europeo)
Io "bead" non lo tradurrei proprio, è un termine che fa parte di questo item anche in italiano (vedi Pandora o Trollbeads...); non so se ti è necessario tradurre anche "slide on slide-off charms"... io non tradurrei neanche questo perché il concetto è già racchiuso nel termine "componibile"... Dipende comunque dall'articolo che stai trattando: solo tu lo hai presente!
Io "bead" non lo tradurrei proprio, è un termine che fa parte di questo item anche in italiano (vedi Pandora o Trollbeads...); non so se ti è necessario tradurre anche "slide on slide-off charms"... io non tradurrei neanche questo perché il concetto è già racchiuso nel termine "componibile"... Dipende comunque dall'articolo che stai trattando: solo tu lo hai presente!
Peer comment(s):
disagree |
giuseppina franich
: beh si,non traduciamo niente allora
1 day 7 hrs
|
Ti lascio una chicca del grande J. l. Austin: "In lingua si realizzano intenti comunicativi e non si traducono delle parole o delle frasi"...
|
|
agree |
Luciana Trevisi
: ho capito il senso del tuo "non tradurrei", sono d'accordo
1 day 7 hrs
|
Something went wrong...