Glossary entry

English term or phrase:

a lot going for it

Italian translation:

qualità / punti di forza / vantaggi

Added to glossary by irenef
Jul 3, 2006 17:07
17 yrs ago
5 viewers *
English term

going for it

English to Italian Marketing Advertising / Public Relations market research
Is a brand that's on its way up and has a lot going for it
Mi aiutate a dare una bella traduzione azzeccata, soprattutto per quel 'GOING FOR IT' ?
Grazie
teresa

Discussion

irenef Jul 3, 2006:
Scusate, odio fare commenti quando do anche suggerimenti, ma "have a lot going for one thing or person" è un'espressione precisa. Non vuol dire necessariamente che la cosa/persona è il massimo, ma che ha tante cose da offrire, tante qualità. Vedere nota.
Teresa Sassani (asker) Jul 3, 2006:
Chiara, penso che significhi più qualcosa come 'ha molte chances' (sbaglio???), e comunque non riesco a centrare una frase ... T

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

tante qualità

Questo è il senso.
Ora, riguardo la resa, io proporrei:
"E' una marca che sta crescendo/in crescita ed ha enormi potenzialità"
Ora ne penso un altro po'...



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-07-03 17:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

...punti di forza...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-07-03 17:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

scusa: MARCHIO, non marca

... che ha molti vantaggi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-03 20:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco qualche esempio che mette l'espressione in contesto.

"I don't think XXX deserves city status. It has a lot going for it, but doesn't have what it takes."
http://www.bbc.co.uk/southyorkshire/sense_of_place/doncaster...

...Despite recognising her "aggressive nature" he explained: "I think you bring a lot to this house, I think you have a lot going for you. When you're up (happy), you're fun."
http://bigbrother.digitalspy.co.uk/article/ds9725.html

..."Granted, YYY himself wasn't a phenomenal rapper, but he had a lot going for him. For one, he was witty, coming up with off-the-wall lyrics that were smart and funny at the same time, even if they didn't employ elaborate rhyming schemes."
http://www.justreservations.com/kayne-west.asp

"When I moved to XXX I was struck by how much it has going for it, put in place and maintained by the council.
The libraries ­ both static and on wheels, the open spaces, the parks, facilities for children, dial a ride for the elderly, lots of health centres ­ these were certainly not in my experience where I used to live..."
http://archive.thisiswiltshire.co.uk/2003/4/15/158317.html
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : "...e che ha tutti gli attributi per farlo" (un'atra possibilita' )
2 hrs
Grazie, texjax!
agree P.L.F. Persio : brava, come sempre
3 hrs
Troppo gentile, come sempre, sofiablu.
agree Giorgio Testa : !
3 hrs
Grazie, Giorgio.
agree Gian
4 hrs
Grazie, Gian.
agree Linda 969
5 hrs
Grazie, Linda.
agree AdamiAkaPataflo : punti di forza :-)
15 hrs
Grazie, pataflo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Alla fine ho tradotto "che si espande ed ha tanti punti di forza". Grazie a Irene ma anche a tutti gli altri. Come si vede dal 'dibattito' non era affatto facile....."
5 mins

sfondare/raggiungere la meta etc.

è un marchio che muove i suoi primi passi ma che raggiungerà la meta

è un marchio in ascesa che ce la farà (a sfondare)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-07-03 17:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

Generalmente, go for it significa mettercela tutta. L'esclamazione go for it è un incitamento, del tipo: forza, coraggio!

Ecco una definizione:
go for it (informal)
To expend all one's strength and resources toward achievement of an end or purpose.
http://www.thefreedictionary.com/Go For It

Something went wrong...
3 hrs

e' il non-plus-ultra

Having a lot going on or for means to be really great, exceptional, hip etc.
Essere il non-plus-ultra esprime questo concetto anche essere il top (tanto per restare in tema di linguaggio mediatico stile Grande Fratello).
Spero che questa frase ti sia d'aiuto.
Something went wrong...
3 hrs

E' un marchio che punta verso il successo e possiede delle ottime potenzialità per raggiungerlo

Un'idea...un pò lunghetta ma che secondo me rende...

;-) Buln lavoro! ;-)
Something went wrong...
+1
12 hrs

punta in alto - e se lo merita!

Magari non è proprio precisa precisa come traduzione, ma se è uno slogan deve essere corto.
raffaella
Peer comment(s):

agree potra : mi piace
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search