This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 18, 2008 11:09
15 yrs ago
1 viewer *
English term

(recurrent) VAT supply

English to Hungarian Bus/Financial Law: Taxation & Customs
Provision of the Services under this Agreement shall be treated as recurrent VAT supply, whereas each VAT supply of the Services shall be deemed to be realised on the last day of each calendar month.

A mondat első részében arra gondoltam, hogy az ÁFA törvény területi hatálya alá tartozik, és a 'recurrent' szót nem tudom, hogy érdemes-e fordítani? A második mondatrészben például hogyan lehetne ezt szabatosan fordítani?
Proposed translations (Hungarian)
3 ismetlodo AFA szolgaltatas

Proposed translations

2 hrs

ismetlodo AFA szolgaltatas

To recure--ismetlodo...A teljes szovegtol fugg hogy szukseges e forditani vagy sem..A mondat masodik fele: ahol a szolgaltatas minden egyes AFA keszletet/szallitmanyat a honap utolso napjan tekintheto teljesnek.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search