Glossary entry

English term or phrase:

placed on CreditWatch with positive implications

Hungarian translation:

[felminősítést valószínűsítő/implikáló] pozitív figyelőlistára helyezte

Added to glossary by Katalin Sandor
Oct 26, 2006 15:19
17 yrs ago
English term

with positive implications

English to Hungarian Bus/Financial Finance (general)
"Standard & Poor’s Ratings Services placed its ‘B’ long-term counterparty credit rating on Romania-based Romexterra Bank on CreditWatch *with positive implications*"
A positive outlook-ot vártam volna itt, de nem ez jött. Szerintetek ez is a várakozásokra utal, vagy valami más, homályosabb 'következményekre'?

Discussion

Katalin Sandor (asker) Oct 26, 2006:
Lehet az, hogy ezeket most módosították felfele, a negatív implikáció meg azt jelenti, hogy leminősítették? Találgatok.
Katalin Sandor (asker) Oct 26, 2006:
Évának: További mondat nincs (ez így álldogál magában), viszont a neten egy csomó találat van erre a pozitív implikációra, pl. Twenty issuers were listed on CreditWatch with negative implications, whereas only five (1 per cent) were listed on CreditWatch with positive implications. ... Ég tudja, mit implikálunk itten.

Proposed translations

4 hrs
Selected

[felminősítést valószínűsítő/implikáló] pozitív figyelőlistára helyezte

Tkp. "pozitív implikációkkal [= valószínűsítéssel]"

A Fitch pozitív figyelőlistára vette az OTP és a Banca Intesa által ... Felminősítést valószínűsítő pozitív figyelőlistára vette csütörtökön az ukrán ...
www.ebroker.hu/pls/ebrk/new_cikkek_html_p.startup?p_cikk_id...

E cikk vége tanulságos:

http://www.portfolio.hu/melleklet/cikk.tdp?cCheck=1&id=21

A pozitív figyelőlistára helyezés még nem jelent szükségszerű. felminősítést. Az esemény oka a közlemény szerint, hogy a minősítő intézet felülvizsgálta az ...
www.quaestor.hu/attachments/967/q_heti063334.pdf
Note from asker:
Ezek a linkek nagyon bejöttek az anyagomhoz - ugyanaz magban, csak a nevek mások. Úgyhogy jól felhasználtam. Köszönöm!
Ja, és ami a legfontosabb: ebből értettem meg, hogy miről szól a mondat egyáltalán.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mindenkinek nagyon köszönöm - lehet, hogy más javaslatok jobban hangoztak, de úgy látszik, ez a megoldás rögzült - vagy ez is. "
+3
11 mins

pozitív kihatásokkal / pozitív következményekkel jár(t)

szerintem ez az lehet, hogy mivel a S&P megadta ezt a minősítést, erre beindult valami (talán átvezetés a következő mondathoz)


--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-10-26 16:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

akkor viszont (a megjegyzésre reagálva) ez bizony a "jó és javul" - nem biztos, hogy angol az anyanyelve annak, aki írta (ma fordítottam egy kibocsátási tájékoztatót, ami tele volt meglepetésekkel)
az implication egyik jelentése (a LEO-ból puskázva) logikai végkövetkeztetés, vagyis mindenképpen arra utalnak, hogy lesz ez még jobb is. tehát olyasmi, mint az outlook, csak még nem számszerűsíthető
a 2. megjegyzés alapján azt mondanám, hogy az üzenet a + esetében az, hogy ennyi, és ennél több lesz, a - esetében meg az, hogy most ennyi, de legközelebb nem biztos, hogy ezt a minősítést megadjuk

akkor talán legyen pozitív fejleményekkel? vagyis: most többet nem tudunk adni rá, de jó irányban mennek a dolgok

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-10-26 16:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

nem mondanám, hogy ez minősítési irány, akkor upgrade meg downgrade lenne, de ez az implications szöveg mögöttes, nem kvantifikálható fejleményekre utal
Peer comment(s):

agree László Kovács : Én is valami ilyesmit mondtam volna, ha meg nem előznek :-)
29 mins
agree Attila Hajdu : vagy ... nézve pozitív kihatásai vannak
3 hrs
agree János Kohl
4 days
Something went wrong...
2 hrs

pozitív kilátásokkal

A "positive implications" teljesen megszokott angol kifejezés, mint ahogy a "negative implications" is, amikor minősítésről van szó.
Arról beszélnek, hogy milyen irányú a kilátás, a várható fejlemények pozitívok vagy negatívok.

A Moody’s Investor Service D mínuszról D-re javította az FHB pénzügyi erejének minősítését, pozitív kilátásokkal. A bank A2/P-1 hitelminősítése változatlan maradt - írja a Reuters.
www.bankihitel.hu/?us=news_u&nid=216

A hitelminősítők évente legalább egyszer felülvizsgálják az adott kibocsátó pénzügyi helyzetét, az üzleti, politikai környezet jellemzőit. Ilyenkor megerősíthetik a korábbi minősítést, illetve az ún. kilátásokhoz rendelt minősítés megváltoztatásával (jellemzően pozitív, negatív, stabil, változhat) jelezhetik a piac számára az esetleges jövőbeni változtatás vagy stabilitás valószínűségét. Ha a változtatás valószínűsége jelentős, akkor az adott hitelminősítő intézet ún. figyelő listára teheti az adott kibocsátót illetve hitel instrumentumot.
www.portfolio.hu/melleklet/cikk.tdp?id=21

JAPAN: upgrade from A2 (with positive implications) to A1 due to continued sharp ... INDONESIA: upgrade from C (with positive implications) www.coface.com/rub05_actus/pres/040407gb.htm

The 'B' short-term corporate credit rating on Corus was also placed on CreditWatch with positive implications.
www.alacrastore.com/companyrss/2103953

DaVinci is currently under review with negative implications
www.insurancejournal.com/news/international/2005/09/29/6028...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-26 18:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

Kijavítom a második mondatomat:

...pozitív vagy negatív fejleményekre számítanak.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-26 18:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

Végeredményben igen, de burkoltabb hangulatú. Talán úgy lehetne mondani, hogy nem kifejezett, csak sejtett, feltételezett pozitívitás.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-27 12:42:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Megjegyzés:
Azt hittem, a kérdés a "with positive implication"-ra szól.

Megismétlem a fenti idézetemet: "az adott hitelminősítő intézet ún. figyelő listára teheti az adott kibocsátót illetve hitel instrumentumot."

A "figyelő lista" a "CreditWatch", nem a "positive implication".

Mint ahogy a te szöveged is írja: "...placed its ‘B’ long-term counterparty credit rating on Romania-based Romexterra Bank on CreditWatch *with positive implications*"

..és az egyik idézetem is: The 'B' short-term corporate credit rating on Corus was also placed on CreditWatch with positive implications.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-27 13:14:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Semmi baj, most már látom.
De a "pozitív" nem a figyelőlista jelzője. A figyelőlista az egy lista, amelyre lehet pozitív vagy negatív kilátással, András szavát használva várakozással feltenni. Ha ezt kiigazítod, akkor príma.

Örülök, hogy törődsz azzal, hogy a glossary jó legyen, mert én azt tartom fontosnak. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-10-27 13:19:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja, és persze a felminősítés vagy lefokozás gyakran megtörténik a listára tevés előtt is, sőt, leginkább ez történik, mint a kérdezett esetben is, így a "valószínűsítés" sem tartozik a válaszhoz.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2006-10-27 14:19:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Igen, elnézést, igazad van, ebben a mondatban valóban ez történik. (Közben egy elmebetegnek tolmácsoltam, és már én is kezdek belezavarodni.)
Azt hiszem, ez járt az eszemben: "A Moody’s Investor Service D mínuszról D-re javította az FHB pénzügyi erejének minősítését, pozitív kilátásokkal." Ettől függetlenül, a valószínűsítés a pozitív, nem a figyelőlista.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 mins (2006-10-27 15:31:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ilyesmi:
a figyelőlistára helyezte, pozitív valószínűséggel

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2006-10-29 21:16:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Persze, közben már meg is feledkeztem róla. Civilizált vitának mindig van helye. :-)
Note from asker:
Akkor ez szerinted ugyanaz, mintha azt mondanák, hogy "positive outlook"? (Nyilván megártott a tokaji bor-fordítás, nem gondolokodom már tisztán :-.)
Bocsánat, ha (mert) a glossary-ba beteendőkben megváltoztattam magát a kérdezett kifejezést. Természetesen a kérdés a 'with positive implication' volt, de úgy éreztem, hogy ahhoz, hogy valaki a jövőben használható glossary entryhez jusson, ki kell egészíteni, mert ez így tartozik össze. Az én hibám, hogy eredetileg ezt nem láttam át. Jeleztem, hogy mindenkinek hálás vagyok, és tényleg!, én valahogy András linkjei alapján világosodtam meg. Nem szeretném, ha úgy éreznéd, hogy a te segítséged nem volt hasznos/fontos, mert az volt. Ha pedig eljárásrendileg vétettem, szóljatok (de annyi használhatatlan dolog van a szószedetben, amikor köszönőviszonyban sincs a két kifejezés, ezt akartam elkerülni.)
Jaj, most látom, hogy te nem látod a glossaryt. Tehát: megváltoztattam a kifejezést, ami oda belekerül, így nyer (némi) értelmet az egész.
Neeeemnemnemnemnem: Itten épp arról van szó (és ezt világosította meg András válasza), hogy a listára AZÉRT teszik a népeket, mert azt valószínűsítik, hogy változás lesz a minősítésben. Tehát, a mondat fordítása: Standard & Poor's Hitelminősítő Szolgálata a romániai Romexterra Bank 'B' hosszú távú hitelbesorolását figyelőlistára tette, pozitív kilátásokkal." Vagyis itt arról van szó, hogy magát a besorolás tették a figyelőlistára. És az változhat. A listára tevés előtti fel/le minősítés itt nem játszik. Szerintem.
Neked logikailag igazad van. De a nyelv márcsak slendrián, és nekem belefér, hogy a 'pozitív figyelőlista' azt jelentse, hogy 'olyan figyelőlista, amely a valószínűleg pozitív irányba változásokat produkáló cégeket tartalmazza'. Más jelentése lehetne: "optimista figyelőlista?" - ez nem valószínű. 0-nál nagyobb figyelőlista? dettó. Lehet még, hogy a pozitív figyelőlista mint olyan hülyeség. Én úgy éreztem, hogy az általam válaszott kifejezés értelmezhető, és a kívánt jelentést hordozza- aszt lehet, hogy nincs igazam. Szerinted minek kéne lennie?
Mielőtt egy hónapra eltűnnék, próbálom elvarrni a szálaimat. Sokat gondolkoztam, és a következőre jutottam: az általam választott megoldást is támasztják alá adatok, meg pláne érvek, tehát nem érezném fairnek (az eredeti válaszadóval szemben sem), ha utólag megváltoztatnám a bejegyzéseket (már megint - egy pont oda...). Ugyanakkor ettől még lehet, hogy neked van igazad, és örülök, hogy az érvelésednek itt nyoma van - ha valaki a jövőben ezt a kifejezést keresi, akkor remélhetőleg elolvassa az érveléseket, és belátása szerint dönthet. Ha nem olvassa el, akkor ha nem itt, akkor a következő kifejezésnél úgyis mellékvágányra fut, mert nem tudja, hogy mit csinál, és nem érte kár, csak a kedves megrendelőjéért. Remélem, el tudod fogadni ezt a gondolatmenetet.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search