Glossary entry (derived from question below)
May 28, 2009 13:57
15 yrs ago
English term
Cross Comb
English to Hungarian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Fényképezőgép OSD menüje
Mivel menüről van szó, kontextusként csak azt tudom megadni, mi van körülötte, de talán így is megfejthető:
Fade
Shutter
Cross Comb
Mask
Brick
Dissolve
Bar
Expansion
Silk
Random
Fade
Shutter
Cross Comb
Mask
Brick
Dissolve
Bar
Expansion
Silk
Random
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | fésűszerű |
Attila Piróth
![]() |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
fésűszerű
A képek közti átmenetek többféle módja közül lehet választani:
Multiple slideshow programs A choice of slideshow programs helps keep even your classics fresh. Nine transition styles include Fade, Shutter, Cross Comb, Mask, Brick, Bar, Dissolve, Expansion and Silk.
http://www.amazon.com/Samsung-SPF-72H-Digital-Photo-Frame/dp...
A "Cross Comb" átmenet így néz ki:
http://lh3.ggpht.com/__MMA8-XVA4E/SGxcGs_InKI/AAAAAAAAAG0/gu...
A videók vágásánál használatos átmenetek között láttam hasonlót, de hogy miért épp "cross comb" a neve, az nem teljesen világos. Mindenesetre magyarul a "Comb"-nak megfelelő "Fésűszerű" elég lesz, gondolom, úgyis röviden kell fogalmaznod. Esetleg a "Fésű" is elég: a lényeg, hogy világosan azonosítható maradjon a többi átmenethez képest.
Multiple slideshow programs A choice of slideshow programs helps keep even your classics fresh. Nine transition styles include Fade, Shutter, Cross Comb, Mask, Brick, Bar, Dissolve, Expansion and Silk.
http://www.amazon.com/Samsung-SPF-72H-Digital-Photo-Frame/dp...
A "Cross Comb" átmenet így néz ki:
http://lh3.ggpht.com/__MMA8-XVA4E/SGxcGs_InKI/AAAAAAAAAG0/gu...
A videók vágásánál használatos átmenetek között láttam hasonlót, de hogy miért épp "cross comb" a neve, az nem teljesen világos. Mindenesetre magyarul a "Comb"-nak megfelelő "Fésűszerű" elég lesz, gondolom, úgyis röviden kell fogalmaznod. Esetleg a "Fésű" is elég: a lényeg, hogy világosan azonosítható maradjon a többi átmenethez képest.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm."
Something went wrong...